Слывет великим храмом нимф у жителей Скалистых этих мест, неплодородных Фил. А справа там — усадьба, где хозяином Кнемон, крутой старик, из бирюков бирюк, На всех он зол и людям никогда не рад. Да что там рад! Ведь он словечка доброго За весь свой долгий век и то не вымолвил И первым никогда не заводил речей Ни с кем, ну, разве — как-никак соседи мы — Со мною, с Паном. Да и в этом тотчас же Раскаивался, знаю. И такой брюзга Взял женщину, недавно овдовевшую, Себе в супруги, хоть от брака первого Сын у нее остался, — тот был мал тогда. Прескверно жил Кнемон. С женой он ссорился Добро бы только днем — так нет, ухватывал Часок и ночью. А с рожденьем дочери Совсем житья не стало. Горе горькое! Беда такая, что и передать нельзя! Пришлось жене в свой прежний возвратиться дом, Где оставался сын ее: усадебку Имел он по соседству, небольшой надел, Которым, хоть и впроголодь, а кормятся Теперь и сам, и мать, и дому преданный, Еще отцовский раб. Сынок стал юношей Большого, зрелого не по годам ума: Ведь лучшая наука — опыт жизненный! Ну, а старик — он с дочерью один теперь Да со служанкой старой. Все в трудах, в трудах: То по дрова, то в поле. Всех решительно — Жену, соседей, вплоть до дальних, в Холарге,[263] Он люто ненавидит. Что ж до девушки, То ей такое воспитанье впрок пошло: Греха не знает. И меня почтительным Радением о близких мне и родственных Богинях-нимфах побудила девушка Ей тоже порадеть. И вот устроил я, Чтоб юноша один, — он сын богатого Землевладельца здешнего и городским Блистает лоском, — на охоту идучи, Сюда случайно завернул с товарищем И, девушку увидев, потерял покой. Вот существо событий. А подробности Вольно самим увидеть. Соизвольте лишь! Со стороны деревни на сцене появляются Сострат и Хэрей. Да, кстати, легки на помине, вот они — Влюбленный с приживалом-прихлебателем: Как раз об этом деле разговор ведут.

(Уходит в святилище.)

Хэрей

Итак, Сострат, ты девушку свободную Увидел здесь — венок она плела для нимф — И сразу же влюбился?

Сострат

Сразу.

Хэрей

Быстро как! Видать, влюбиться ты решил заранее.

Сострат

Тебе смешно, Хэрей, а я в беду попал.

Хэрей

Охотно верю.

Сострат

Потому и помощи Твоей прошу: ты друг мне и собаку съел В делах подобных.

Хэрей

Да, Сострат, в таких делах Цены мне нет. Вот, скажем, друг мой влюбится В гетеру. Что тут делать? Я краду ее, Подпаиваю, распаляю, времени Не трачу на расспросы: лишь бы был успех!
Вы читаете Античная драма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату