Неба касаются сосен верхушки.На стареньких скрипках играют ветра.Лесник поселился на самой опушке,И этим довольна его детвора.Из ясеня стол. Колыбель из каштана.В передней сундук и восточный кувшин,В котором когда-то пенился рьяноОсенний подарок крестьянских годин.Волна мятежа обвалом грозила,Но слово, что в дар ему было дано,Мужало, росло, набирало силу,Как в темном подвале молодое вино.Лесную свежесть впитало слово,Напев пастуха, улетающий вдаль,Усмешку лукавую басен КрыловаИ сказок Андерсена печаль.Разин и Мюнцер ему подарилиУпрямство, а старый разбойник АрсенГоречь тех вин, что веками бродилиВ душных кувшинах у каменных стен.Он в детстве скакал на фанерной лошадкеИ мог бы, как многие, преуспеть,Копируя росчерки прописей гладких,Но времени ветер учил его петь.Еще до прихода войны и коммуныМолчание рощ, и лесов, и болотУже разбудило в ребенке трибунаТой бури, с которой пришел Пятый год.Дуб у Риона в волны глядится.В предутренней дымке пути не видать.Но школьная юность — что вольная птица:К синему небу так же стремится,Как сладостью горечь мечтает стать.
РАПСОДИЯ: ХЛЕБ И РОЗЫ
(Из поэмы)
Перевод Ю. Хазанова
* * *… Дрогнет ли рука, листая книгувплоть до эшафотов сорок пятого,на той странице, где венки и флаги?Пройдет ли токпо мышцам и костям?Что чувствовали мы? Что делали? Что думали?Как мы сражались в те дни,когда народы ленинской страныпогнали вспять жестокого врага?Когда они проложили нам путь домой —тебе и мне?Когда они, послушные своему героическому прошлому,выдержали испытание на разрыв, на стойкость?..* * *Мартовское утро в морозной мгле(воздух еще бормочет и дрожитот грома пушек),колышется туманный рассветнад тающими водами; передовые частидоверились наступающему днюи зыбким понтонным мостам.Я — сплошной силуэт,блудный сын без лица,но сердечная мышцабурно нагнетает кровь,но дыхание дымится;я в полушубке и валенках,с наганом в кобуре —на сорок третьем году жизни —через камыши и заросли ивнякабреду, укрываясь от самолетов,бреду, укрываясь от снайперов,бреду по расползшейся глине,взбираюсь на крутой склон: я