Я бы мог в одиночестве житьБез тебяЭто кто говоритЭто кто без тебя может житьВ одиночествеКтоЖить наперекор всемуЖить наперекор себеНадвигается ночьКак прозрачная глыбаЯ растворяюсь в ночи.
ТОЧНОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СЕРДЦА
Перевод М. Ваксмахера
О точность человеческого сердцаВсе краски красотыОтточенные формыИ прочие уловки лишь затемЧтобы идти прямолинейно к целиТочностьНеумолимого движения сквозь толщиСлучайных поцелуев и речейУстойчивость устоевВ умах мужчин и женщинИ странность очертаний облаковНе выходящая за грани облаков.
ЗАТЕРЯННЫЙ САД
Перевод М. Ваксмахера
Этот сад выходил на мореГрудью гвоздикиШуму воды подражалШелестел голосами леснымиСердце сада струило свежестьСпокойно и щедроА цветы поднимались мягкоК корням рассветаЭтот сад выходил на сушуБыл он спокойно ласковИ на каждом шагу из чащиВыплескивались аллеиПестрая гамма просекВливалась в поток пейзажаИ солнце апрельского цветаПлыло в зеленом небе.