ШВЕЙЦАРИЯ

КАРЛ ШПИТТЕЛЕР

Перевод с немецкого С. Ошерова

Карл Шпиттелер (1845–1924). — Поэт и прозаик, писал по-немецки. Автор грандиозной поэмы «Олимпийская весна» (1900) и многих поэтических сборников. Известен как «последний классицист» в швейцарской литературе. На русский язык Шпиттелера переводил А. В. Луначарский (большая часть этих переводов, в том числе и «Олимпийская весна», осталась неопубликованной).

ЖАЛОБА КОЛОКОЛА

Органу юный колокол сказал: «Вот боль моя: Как много раз завидовал твоим богатствам я! Ты все, что сердцем чувствуешь, на тысячу ладов Поведать можешь каждому, и каждый внять готов. Я, сострадая страждущим, измучен сотней мук, — Но сладостен и благостен единственный мой звук. Как резкостью пронзительной хочу я слух терзать! Но где услада горькая, где сил для крика взять?»

МЕЖДУ ИЛИАДОЙ И ОДИССЕЕЙ

«Вот этот стих — он лжет. Нужна мне правда!» Гомер не прекословил Музе. После Он встал. «Неужто так? Мой труд окончен?» — «Окончен, да, и величав, и вечен». — «И я свободен?» — «Ты сказал. Будь празден». И тут он крикнул: «Вот мой приговор: Любой бессмертный милосерден к нам, И состраданье есть в сердцах людей, И силы рабские щадит с расчетом Тиран, — безжалостна лишь ты одна. Всегда в тревоге совесть — день и ночь, Во сне — и то нет отдыха душе, Перед глазами образы теснятся, И руку ты заносишь — насмерть бить. Так знай, что я решил: теперь мы порознь». И за желанною свободой в город Он сходит — чтоб на праздник завершенья Порадовать себя, побыв с друзьями. Но, поздно вечером домой вернувшись, Он два часа смотрел угрюмо, мрачно На вечную, великую поэму, Законченную утром. «А в душе — В душе пустынно, одиноко, сиро, И ни трудов, ни тягот в утешенье…» «Я здесь!» — шепнула Муза. И когда Он, преклонив колени, вновь поклялся На верность ей, слезами увлажнив Ее ладони, — «Что же медлишь ты?» — Она спросила мягко. «Нет! Прости! Я плачу — сам не знаю почему… Начнем не мешкая. Ты так добра!»

ФРАНЧЕСКО КЬЕЗА

Перевод с итальянского Е. Витковского

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату