— Нет… то есть да… Я хочу сказать, что… Боже, как все запутано! — Риккардо присел на диванчик. — С ней все в порядке? Вот почему она была так бледна… Господи, что я наделал!
— Ну, перестаньте. После драки кулаками не машут, — сухо заметила мадам.
— Когда она вернется?
— Через полчаса. К сожалению, я вынуждена вас оставить: у меня очень много дел, но вы можете подождать здесь.
— Спасибо, мадам.
— Я скажу секретарше, чтобы она попросила Габриэлу сразу же пройти в гостиную, и… постарайтесь все не испортить. Второй шанс выпадает не часто.
С этими словами она вышла из комнаты, оставив Риккардо одного.
— Мадам Делормэ просила вас пройти в гостиную, — сказала секретарша Кейт Габриэле.
— Хорошо, сейчас.
С волосами, зачесанными в конский хвост, в джинсах и белой рубашке, Габриэла была похожа на школьницу. Она подошла к двери гостиной и постучалась. К ее удивлению, ей ответил мужской голос. Габриэла повернула ручку, приоткрыла дверь и замерла: перед ней стоял Риккардо.
— Габриэла, — произнес он, приближаясь к жене и беря ее за руку. — Я так переживал за тебя, cara mia, ты даже не представляешь.
— Нет, думаю, что представляю, — резко возразила Габриэла и отдернула руку.
— Пожалуйста, позволь мне объяснить!
— Не трать время, — надменно произнесла Габриэла. — Тебе нечего сказать в свое оправдание. Если честно, я рада, что ты приехал. По крайней мере мы наконец-то сможем разобраться в наших отношениях. Ты с самого начала знал, что останешься любовником той женщины, — сказала она, гордо подняв голову. — Именно с ней ты хотел быть все это время.
— Ты неправа. Я…
— Мой отец совершил ошибку, попросив тебя жениться на мне, — прервала его Габриэла. Она решила высказать все, что думает. — Ты надеялся, что я буду закрывать глаза на вашу связь? Нет! Я не стану всеобщим посмешищем. Я не потерплю унижений и измен!
— Так вот чего ты боишься! Что люди будут смеяться за твоей спиной?
— Конечно!
— Это все, что ты чувствуешь, Габриэла? Унижение? Стыд?
— Не понимаю, к чему ты ведешь, — ответила Габриэла. Ее губы дрожали.
— Ты знаешь сама, что наша сексуальная жизнь — не просто выполнение супружеского долга. Для нас обоих это волшебство.
Габриэла молчала. Дрожь пробежала по ее телу.
— Милая, у меня был секс со многими женщинами. Честно признаюсь, я считаю себя опытным любовником, — сказал он с печальной усмешкой. — Но таких эмоций, какие я испытал, когда мы занимались любовью, у меня никогда раньше не было.
— Тогда почему ты целовал эту женщину?
— Она это подстроила.
— Ах да, конечно, — пробормотала Габриэла, сжав кулаки. — Ты знаешь, я могу казаться глупой, но я совсем не такая. Ты целовал ее и… — Габриэла пристально посмотрела на Риккардо, в ее глазах горел огонь ярости, — было очевидно, что тебе это доставляет удовольствие. Вы провели чудесную ночь, не правда ли? — Габриэла покачала головой. — О боже! Я хотела этого избежать. Риккардо, ты должен понять… — она опустилась в кресло и неосознанно схватилась за живот. — Я знаю, у тебя было много женщин. Я часто читала о них в прессе. Глупо надеяться, что ты изменишься. Брак для тебя — тяжкое бремя. Но, пожалуйста, пойми: я не могу жить в таких условиях. Я этого не вынесу.
— Почему? — настаивал Риккардо. — Если для тебя наш брак — лишь выполнение обязательств, почему тебя так заботит, где я и с кем?
— Потому что я…
— Потому что у тебя есть чувства ко мне, но ты не хочешь этого признавать? — Риккардо прижал Габриэлу к себе и посмотрел ей в глаза.
— Нет! Я…
— Не обманывай меня, Габриэла. Я думал, что я один испытываю чувства, что для тебя это только первый опыт и ты лишь позволила мне стать твоим учителем. Сейчас я хочу знать правду!
— Почему я должна рассказывать тебе о своих чувствах? — прошептала Габриэла.
— Потому что я люблю тебя, — ответил Риккардо, — и хочу знать, взаимно ли это.
Габриэле стало тяжело дышать.
— Как ты можешь такое говорить, когда…
— Забудь о чертовых фотографиях. Это проделки Эмброуз. И, кстати, ночь я с ней не проводил.
Габриэла молчала. Несмотря ни на что, она очень хотела верить его словам.
— Мне нужно знать правду, — настаивал Риккардо. — Ты меня любишь?
— Да, — прошептала она и уткнулась ему в грудь. — Да, я люблю тебя, Риккардо. Вот почему я не могу оставаться с тобой. Ведь в твоей жизни всегда будут другие женщины.
— Ты перестанешь молоть эту чепуху? Ты первая, кому я признался в любви! — Риккардо улыбнулся. — Моя прекрасная, чудесная девочка. Гонсало — мудрый человек. Он понимал гораздо больше нас. Я буду вечно благодарен ему за то, что он соединил нас.
Риккардо посадил жену к себе на колени.
— А сейчас скажи мне, любовь моя, почему ты плохо себя чувствовала в последние дни?
Габриэла склонила голову на плечо Риккардо. Ей с трудом верилось в происходящее. Он обнимает ее, беспокоится за ее состояние… Что же это? Сон? Габриэла посмотрела Риккардо в глаза.
Риккардо страстно поцеловал ее в губы. Габриэла почувствовала, как ее тело напряглось, а сердце забилось сильнее. Ей казалось, она тает от его прикосновений.
Распрощавшись с мадам Делормэ, Габриэла и Рикардо отправились в отель «Бо Риваж», где сняли роскошный номер с видом на озеро.
— Любовь моя, нам столько нужно наверстать, — сказал Риккардо, когда они оказались наедине.
Габриэла колебалась. Ей так много хотелось ему рассказать!..
— Риккардо, ты отвечаешь за те слова, что сказал мне? Клянешься, что объявил Эмброуз о том, что между вами все кончено? — Габриэла внимательно посмотрела на Риккардо.
— Ты мне не веришь?
— Я хочу тебе верить.
— Хорошо. У меня, конечно, много недостатков, но лживость не относится к их числу, — резко произнес Риккардо. — Я заслуживаю недоверия с твоей стороны, но поверь — тебе не стоит беспокоиться из-за Эмброуз. Ее песенка спета.
Последняя фраза окончательно разрядила обстановку. Габриэла от всей души рассмеялась.
— Я больше не хочу ее видеть. Если бы она попыталась сделать больно мне — бог с ней, но я никогда никому не позволю причинить вред тебе или нашему…
— Или нашему — чему?
— Нашему… чувству, — выпалил Риккардо.
Габриэла нахмурилась. На мгновение ей показалось, что он собирался сказать «нашему ребенку». Некоторое время она колебалась, затем посмотрела мужу в глаза. В них она увидела лишь любовь и нежность. Я должна рассказать ему правду, подумала Габриэла.
— Риккардо, несмотря на все, что между нами произошло, ты должен знать одну вещь.
— Какую?
— Я… я жду от тебя ребенка.
— Милая моя, — Риккардо взял ее за руки. — А я все гадал, сколько должно пройти времени, чтобы ты начала мне полностью доверять.