оправдания меня совершенно не интересуют. Сейчас мне нужно знать только одно: что ты делаешь в Ричмонде?
— Ничего, — выдохнул Гэллоуэй.
— Ничего? Разве ты не пытался взорвать магазин на улице Клейборн, когда я находился внутри?
При этих его словах Гэллоуэй заметно оживился.
— Вот как? Кто-то пытался взорвать тебя, Делафилд? Да у тебя, как я погляжу, полным-полно друзей!
— Слушай внимательно и отвечай, — произнес Эдам. — Ты звонил в агентство недвижимости, чтобы разыскать меня и Рэчел?
— Нет! Зачем мне это?!
— Чтобы поспеть к магазину раньше нас и установить взрывное устройство с таймером.
Макс снова закашлялся.
— Это был не я, не я, черт побери! — выкрикнул он сдавленным голосом. — Я только недавно приехал Ричмонд и еще не успел получить… необходимые материалы. Теперь это вообще очень трудно сделать, ведь за мной следят, меня ни на минуту не оставляют в покое! И все готовы броситься на меня, как только я допущу хоть малейшую оплошность!
Эдам бросил быстрый взгляд на Ника, который слегка приподнял бровь и пожал плечами.
— Считай, что ты ее допустил, — сказал он, снова поворачиваясь к Максу. — Ведь это ты сидел за рулем той машины, правда?
— Машины? Какой машины? — неискренне удивился Макс.
Вместо ответа Эдам снова тряхнул его, с такой силой приложив Макса головой о кафельную стену туалета, что ему стало совершенно ясно: Эдам нисколько не боится случайно проломить ему череп.
— Хорошо, хорошо, признаюсь!.. — Макс застонал. — Черт, больно же!
— А будет еще больнее, если не будешь отвечать, — наставительно заметил Эдам. — Значит, это был ты?
— Да, я. Я увидел тебя с девчонкой, и мне пришло в голову, что это… удобный случай.
— Но ведь ты приехал в Ричмонд, чтобы разобраться со мной!
— Но только не с помощью машины. Кстати, это была очень хорошая машина, а из-за тебя мне пришлось ее бросить!
— Не отвлекайся, —сухо сказал Эдам.
— Но эта машина действительно мне нравилась, Эдам!
— Хорошо. Но если ты не собирался раздавить меня в лепешку, то как же тогда ты планировал разделаться со мной?
— У меня не было точного плана. Мне хотелось организовать для тебя что-нибудь необычное и, э-э-э… болезненное.
Эдам снова посмотрел на Ника.Тот слегка улыбался, и Эдаму пришлось приложить некоторое усилие, чтобы не улыбнуться самому. Нет, не то чтобы он недооценивал своего врага — Макс был очень и очень опасен, однако в нем было своеобразное плутовское очарование, которое не раз спасало ему шкуру.
Но только не сегодня.
Одного воспоминания о том, что случилось — или, вернее, могло случиться — сегодня с Рэчел, было вполне достаточно, чтобы пальцы Эдама сами собой сжались, и Макс Гэллоуэй беспомощно забарахтался в его руках.
— Ты сделал большую ошибку, Макс, — прошипел Эдам ему в лицо. — Когда ты направил на меня свою машину, я был не один. Из-за тебя могла пострадать одна молодая леди, и это меня очень огорчает. Очень, понимаешь?
— Да что с ним разговаривать, — спокойно посоветовал от двери Ник. — Придуши его, и дело с концом.
— Я знаю этот фокус: злой коп — добрый коп, — прохрипел Гэллоуэй, когда снова смог дышать. — Со мной подобные вещи не проходят.
— Конечно, — согласился Эдам, успокаиваясь. — Эта штука стара, как мир. Только ты забыл, Макс, что мы-то ведь не копы. И ни Ника, ни меня нельзя назвать особенно добрыми, к тому же меня ты разозлил. А теперь подумай хорошенько и постарайся разубедить меня в том, что хороший Гэллоуэй — мертвый Гэллоуэй.
— Ты ведь не собираешься убить меня, Эдам? — Дрогнувшим голосом спросил Макс.
— Все зависит от тебя. Впрочем, единственное, что я могу обещать твердо, это то, что — живой или мертвый — ты в самое ближайшее время попадешь в руки полиции,
— Ты хочешь сдать меня копам? — Макс застонал. — Но ведь это верная смерть. Ты сам прекрасно это знаешь!
— Это, — с расстановкой ответил Эдам, — не мои проблемы.
— Подожди! Я могу сообщить тебе что-то важное!
— Я клянусь, Эдам!
— Ну что ж, послушаем.
— А ты меня отпустишь?Не станешь сдавать в полицию? Дай мне несколько часов форы — это все, о чем я тебя прошу!
— Это будет зависеть от того, что ты скажешь.
— Я же сказал, придуши его! — подал голос Ник. — Если ты сейчас его отпустишь, рано или поздно он снова устроит тебе что-нибудь веселенькое.
—Нет! — в панике воскликнул Гэллоуэй. —Я клянусь!
— Но ведь ты хотел посчитаться со мной, — напомнил ему Эдам. — Ведь я погубил твою жизнь и все такое…
— Да, но если ты отпустишь меня сейчас, ты… ты вроде как подаришь мне ее снова. Я способен оценить это, Эдам, и тогда мы будем в расчете.
— И ты действительно рассчитываешь, что я поверю?
— Мне бы очень этого хотелось, — серьезно сказал Гэллоуэй.
Ник коротко хохотнул, и Эдам понял, что он доволен, хотя никто другой об этом не догадался бы. Никто, кто не знал Ника так хорошо, как он. Максу этот смех показался презрительным, и он вздрогнул от страха.
— Послушай, Эдам, я клянусь чем угодно, что ты никогда ничего обо мне не услышишь. Я исчезну из твоей жизни раз и навсегда!
— Давай сначала все-таки послушаем, что такого важного ты хотел сообщить, — предложил Эдам.
Макс с трудом откашлялся.
— Если ты уберешь руки, — сказал он, — дело пойдет веселее.
— Нет, — коротко ответил Эдам.
— Нет так нет. Я просто подумал…
Эдам сильнее сжал его горло, но сразу отпустил.
— Говори, потому что от этого зависит твоя жизнь, — сказал он серьезно.
Эдам только кивнул, не желая признавать, что не заметил слежки. Впрочем, он давно знал, что Макс настоящий специалист в этом деле и редко допускает ошибки.
— Так вот, когда я шел за тобой и девчонкой, я обратил внимание, что, кроме меня, за вами тащится еще один «хвост». Вернее — два.
— Ну-ка, выкладывай все, черт побери! — неожиданно рявкнул Ник, и Макс, бросив на него испуганный взгляд, тотчас посмотрел на Эдама, словно ища у него защиты.
— О'кей, о'кей, сейчас. Так вот, я увидел, что за вами следует еще кто-то. Я заметил двух разных людей, которые вели наблюдение иногда одновременно, иногда — по очереди, но они, как мне показалось, не были связаны друг с другом.
— Они следили только за мной, или… — перебил Эдам.