Он что-то поискал там, потом его рука выскользнула обратно, и Луури обнаружила у себя под носом его открытую ладонь с орехами. Она счастливо засмеялась и с облегчением опустилась к его ногам. Учитель, как бывало раньше, погладил ее по голове и слегка подергал за длинные пряди, показывая, что заметил, как она изменилась.
На следующий день Учитель и Луури ушли в лес. Ей не терпелось быстрее продолжить ученье, но Горвинд сначала подробно расспросил ее о том, что она помнит из прежних знаний. Она помнила почти все. Еще бы, она каждый день повторяла, чтобы не забыть! Потом она показывала ему свои деревья. И он захотел увидеть и «тот» дуб тоже.
– Я, пожалуй, не смогу его найти, – растерялась Луури.
– Подождем полнолуния, – решил Учитель.
Он сказал, что прежде, чем продолжить учить ее, он должен непременно увидеть то дерево и понять, насколько далеко она зашла в своем поиске.
До полнолуния оставалось достаточно времени. Дни стояли очень теплые, и оставаться в лесу было приятно. Учитель занимался рукописями и свитками, которые привез из своего путешествия, но ей пока ничего не объяснял. Вообще-то в его мешке было очень много диковинного и интересного. Он ничего не прятал от нее, но рассказывал не обо всем. В числе прочего там обнаружились несколько маленьких коробочек, очень привлекательных на вид.
– Можно ли мне посмотреть? – спросила Луури.
– В свое время ты не только посмотришь, но и попробуешь содержимое. Но не сейчас.
– Попробую? – не поняла она. – А что это?
– Это вход в другой мир. Во многие миры, – загадочно ответил Горвинд.
Пришел Ольвин. Он явно скучал без них и старался почаще навещать, по- прежнему принося добычу с охоты или улов с моря, а для Луури – первые ягоды. Она всегда пересыпала их с его ладони в свою, придерживая Ольвина за запястье. Она привыкла так делать с детства, когда он, подшучивая, протягивал что-нибудь вкусное и тут же убирал ладонь, чтобы она поиграла с ним. Он уже давно не дразнил ее, а привычка держать его за запястье осталась.
Однажды Ольвин принес ей букетик земляники: спелые душистые ягоды и едва распустившиеся белые бутоны. Это было очень красиво! Ягоды пахли так вкусно, что Луури не удержалась и быстренько выбрала их из букета губами, испачкав нос. И вдруг подумала, что Ольвин может обидеться на нее за испорченный букет, и виновато улыбнулась. Ольвин не обиделся. Он тоже улыбнулся и показал пальцем на пятна земляничного сока на ее лице. Тогда Луури сказала:
– Я украшу этими цветами свою сосну!
Желая сделать это немедленно, она вскочила и убежала в глубь леса. Пристроив букет в небольшую щель в коре на высоте своего роста, полюбовалась и тут же побежала обратно. На душе было удивительно радостно!
На этот раз он протянул ей маленький розовый цветок на короткой ножке, но она, растерявшись, обернулась к Учителю и вопросительно посмотрела на него: «Что мне с этим делать?» Учитель улыбнулся ей и не ответил, но на Ольвина посмотрел внимательно.
Луури убежала к ручью, чтобы пристроить цветок в волосах возле уха, но когда вернулась, Ольвина уже не было, и похвастаться не удалось.
Ночь полнолуния была тихой и теплой. Луури показала Учителю примерное направление поиска, а дальше он, отстранив ее, пошел первым. Довольно долго шли, и Луури уже стала отвлекаться и думать о посторонних вещах, когда Учитель внезапно остановился:
– Это здесь.
И она сразу узнала место. Засосало под ложечкой. Очень не хотелось повторять тот опыт. Но, впрочем, и не потребовалось. Горвинд приказал ей стоять на одном месте и не сходить с него, что бы ни происходило, и она замерла. Он обошел несколько раз вокруг дуба, удовлетворенно хмыкая, и, заходя за дерево, что-то тихо произнес себе под нос. Она не расслышала и собиралась уже переспросить, как вдруг поняла, что Учителя за дубом нет! «Не сходить с места, что бы ни случилось!» – велела она самой себе. Но испугаться не успела: Учитель с довольным видом вышел из-за дуба.
– Что ж, – сказал он. – Это то, что нужно. Но твоя самонадеянность чуть не довела до беды. Оттуда ты не вернулась бы: слишком сильная Луна.
Луури вздохнула:
– Я буду слушаться тебя!
– Особенно в полнолуние, – шутливо уточнил он.
На ту поляну с дубом она больше не ходила, и Учитель об этом ничего не говорил.
Когда Луна пошла на убыль, манившие Луури коробочки с замысловатыми узорами на крышках были извлечены из мешка. Учитель разложил их перед собой и долго задумчиво переводил взгляд с одной на другую. Луури, улегшись на живот напротив него, подперев голову руками и затаив дыхание, следила за ним. Наконец он выбрал одну и, сняв крышку, некоторое время изучал взглядом содержимое. Внутри находился бело-розовый крупинчатый порошок. Учитель краем мизинца подцепил несколько крупинок и положил ей на язык.
– Сядь и прислонись спиной к сосне, – велел он.
Она выполнила. Он внимательно наблюдал за ней. «Как будто ничего не происходит», – успела она подумать и посмотрела на него с вопросом. И тут стало смешно и интересно: у Учителя обнаружилось три глаза. Она протянула руку, чтобы убедиться в том, что видит, но его лицо стало колебаться, словно отражение на водной глади, и она отдернула руку. Когда все вернулось на свои привычные места, она спросила:
– Как ты это сделал?
– Это сделала ты. И порошок. Что ты видела?
Она все подробно описала. Он продолжал наблюдать за ней:
– Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо. И хочу есть. И пить. Не знаю, чего больше.
– Есть ты всегда хочешь. Пока ступай. Ольвин принес птиц, приготовь.
В следующий раз порошок был тот же, но крупинок Учитель дал больше. И еще сказал:
– Помни о том, что надо вернуться. Я жду тебя!
…Тело стало легким. Луури подняла руки и «поплыла» вверх вдоль ствола сосны. Лететь было приятно, она не боялась. Учитель, закрыв глаза, остался сидеть внизу на траве и не поворачивал головы в ее сторону. Но она отчего-то знала, что он ее «видит». Она потрогала руками шершавые ветви – хочется улететь дальше, выше, подняться над лесом. Бесконечно манили, звали за собой белые, как снег на вершинах гор, облака. Они летели по небу стаей вольных чаек и звали, звали… И она непременно откликнулась бы на их зов и окончательно покинула бы землю, да что-то мешало. Она прислушалась к себе: мешали последние слова Учителя «Я жду тебя». И Луури стала послушно опускаться… Захотелось спать. Она закрыла глаза… и обнаружила себя сидящей у сосны. Ей хотелось рассказать о том, что она видела, но Горвинд велел отдыхать.
На гладком песчаном берегу моря был дан и другой урок: Учитель хотел, чтобы Луури умела ездить верхом. И она очень старалась: так хотелось научиться! Горвинд намотал конец веревки на руку и, стоя в центре и упираясь ногами, водил лошадь по кругу то быстрее, то медленнее. Лошадь бежала мягко, но Луури с непривычки сползала и несколько раз упала на песок.
– Держись крепче! И руками и ногами!
Она старалась изо всех сил. Дух захватывало, но было и весело. Хорошо, что Ольвин не видит! Он сказал бы что-нибудь едкое. И еще хорошо, что Учитель не сердится, что у нее пока получается плохо.
Луури попробовала несколько разных составов из коробочек Горвинда. Все они давали разный опыт: она то «летала», то «видела» что-нибудь необычное в окружающем, то «наблюдала» за Ольвином, находящимся в другом месте.
Учитель велел ей не только подробно описывать, что с ней происходило, но и запомнить все полученные ощущения.
– Довольно, – как-то раз сказал он. – Больше порошков не будет. Теперь ты будешь учиться самостоятельно идти этой дорогой. Я знаю: у тебя получится. Вспоминай и повторяй свои действия.