Аристократ ни в коем случае не был полным идиотом. Когда конец метлы угрожающе обратился в его сторону, он отпрыгнул назад на четыре чи и поднял левую руку, защищая рот.
Янь Ши смахнул слезу. — Галантный красавец князь Юй Янь потерял зубы, ноги, руки и нос, но ничто не могло лишить его храбрости. Он прокричал грубое оскорбление и дерзко плюнул в лицо шлюшке. Увы, совесть не позволяет мне рассказать о деталях последующих событий, которые совершенно неприемлемы для любой страны, кроме Тибета.
— Он, — сказал Мастер Ли, — и есть Мяо-цзя.
Аристократ поднял меч и остановился, о чем-то напряженно думая.
— Мы прочесали все поле боя, пытаясь найти столько кусков нашего героя, чтобы можно было поместить их в святилище Военной Академии, из которого Юй Янь мог бы вдохновлять еще не рожденные новые поколения. Увы! От него осталась только грязная проплешина на зеленой траве, — траурным голосом сказал Янь Ши. Потом его глаза зажглись. — Но погодите! Возможно сейчас я сумею добыть несколько кусков от его двойника!
Его зубы оскалились в злой усмешке, метла покачивалась взад и вперед, как голова кобры, и аристократ, испустив негромкий крик, выбежал из двери и исчез, оставив на полу свой меч.
Все это время аристократы из его свиты оставались абсолютно неподвижными. Кукольник повернулся, посмотрел на них и зарычал. Только и всего. Просто угрожающий рев раздраженного медведя, и через несколько секунд в гостинице не осталось ни одного аристократа. Меня как будто парализовало, но не Мастера Ли.
— Бык, собирай вещи. Мы немедленно уезжаем, — сказал он и повернулся к кукольнику. — Великолепно, конечно, но вы утратили самоконтроль. Я искренне надеюсь, что вы не делали этого вчера, и тогда я буду чувствовать себя лучше там, где мы собираемся быть.
В глазах Янь Ши медленно погасли танцующие огоньки, он глубоко вздохнул и наклонил голову. Но извинился он наполовину по-настоящему, а наполовину с издевкой.
— Вы правы, конечно, и вчера я не был таким идиотом, — сказал он. — Мы на самой границе бандитской территории, и через два часа никакой аристократ не осмелиться последовать за нами даже с личной армией.
Мастер Ли довольно хрюкнул и больше никогда не вспоминал об этом маленьком происшествии, но я должен признаться, что, собирая хворост для костра, часто фехтовал палкой с воображаемым аристократом.
Третья сцена. Совсем не такая эффектная и впечатляющая, и я бы вообще не упомянул о ней, если бы она не оказалась очень важной для будущего.
Как и предсказывал Мастер Ли, через территорию бандитов мы ехали без малейших происшествий. Все были рады кукольникам; к тому же бандиты питают суеверный страх ко всему, связанному с магией и волшебниками, к которым они причисляли нашу юную прекрасную шаманку. Я очень быстро перестал волноваться за Юй Лань, беря пример с ее отца. На пятый день езды через территорию бандитов (которой, кстати, официально не существовало), произошло одно из тех совпадений, которые, по мнению ничего не знающих о жизни людей, бывают только в книгах.
Лагерь бандитов, в котором мы должны были выступать, посетил почетный гость, оказавшийся не кем иным, как Великим Хранителем Гусиных Ворот (Янь-Мень).
На самом деле у него были все основания находиться там, потому что он совсем недавно женился на дочери главаря бандитов, достаточно умной девушке, но, как мы узнали, вскоре после свадьбы заболевшей загадочной болезнью, которую не мог вылечить ни один врач. Поэтому мы разделились: кукольник Янь Ши и его помощник, Десятый Бык, въехали с одной стороны; Мастер Ли и шаманка, специалисты по излечению непонятных болезней, с другой. Конечно великий хранитель немедленно заинтересовался ими и попросил попробовать свое искусство на его молодой жене.
А теперь я хочу описать достаточно унизительную сцену. Я должен был подогреть публику без помощи Мастера Ли и Янь Ши, и мне пришлось притвориться, что несколько раз был на грани поражения. Потом я сделал вид, что раздосадован и потерял желание бороться, претенденты удвоили ставку и толпа пришла в неистовство. Шум привлек знатных посетителей. Я взглянул и увидел, что мне насмешливо улыбается не кто иной, как Великий Хранитель Янь-Меня, пришедший вместе со свитой из аристократов и еще одним парнем, одетым попроще.
— Профессиональный борец? — смеясь спросил он. — Ты себя называешь Мул Мак-Мак, или что- нибудь в этом роде, а? Будда, вы только посмотрите на его выпирающие мышцы! Мак-Мак Большая Мышца, не иначе!
Аристократы из его свиты стали кататься по траве, умирая от хохота, но я-то заметил, что живые маленькие глаза Хранителя не смеялись, в отличие от его рта, и было что-то коварное и жестокое в его голосе, когда он предложил своему другу стать моим следующим противником. Этот друг оказался тем самым одетым попроще человеком, и спустя минуту я понял кое-что важное. Во-первых простолюдин общался с Великим Хранителем с небрежной фамильярностью, как равный, а во-вторых он не был человеком.
Намного ниже меня, но, по-видимому, тяжелее, а круглая голова без шеи сидела прямо на плечах. Я уже говорил, что сам выглядел почти так же, но у этой твари почти не было не только шеи, но и плечей, талии и бедер. Она вся была
'Десятый Бык', молча сказал я себе, 'плохи твои дела'.
Монстр стоял, глядя на меня блестящими бесстрастными глазами, потом его мышцы подернулись рябью и он скользнул на ринг, бросая мне вызов. Я назвал его Змей. Хранитель, по праву старшего назначивший себя судьей, внезапно махнул флагом, надеясь застать меня врасплох, но я ждал этого и был готов. Не было смысла искать слабости твари, поэтому одновременно с флагом я взвился в воздух и ударил ногой, метясь в щиколотку рептилии. Змей не ожидал этого, но просто опустил руку и так сильно ударил по моей вытянутой ноге, что я почувствовал себя воздушным змеем, лишившимся веревки, и упал на землю, подняв облако пыли. Я сумел быстро подняться, сделал сальто назад и приготовился защищаться, но Змей и не думал нападать на меня. Он ждал, когда я приду и позабавлю его, и на этот раз презрительно позволил мне подойти и схватить его за пояс. И вот тут-то я обнаружил, что слабое сияние его шкуры не было оптическим обманом. Мои руки бесполезно скользнули по маслу, он просто двинул плечом и отправил меня обратно. Что за создание, которое ходит, покрытое маслом? У меня не было времени подумать об этом.
Змей шагнул вперед и в следующий момент я взлетел к небесам, посмотрел на толпу сверху вниз и всем телом грохнулся на землю, выбив из себя весь воздух. Конечно, в этот момент он мог покончить со мной, но вместо этого скользнул к краю ринга, чтобы поклониться хранителю и его свите. Те бешено зааплодировали, а я набрал полные горсти земли, и, как только он повернулся ко мне, бросился вперед и схватил его руками. Руки больше не скользили, и, прежде чем земля успела превратиться в жидкую грязь, я сделал полный захват, напряг все силы и поднял его в воздух. Змей замахал ногами у меня над головой, я пересек ринг и из последних сил бросил его к ногам хранителя.
Иногда я удивляюсь, как мне удалось так долго прожить, имея в голове пару птичьих яиц, прикинувшуюся мозгами. Потом я кланялся бандитам, от тщеславия раздувшись, как рыба-шар, но что должна была сделать рептилия, вернувшись обратно на землю? Я разгневал ее, вот что я сделал, и когда я оказался в состоянии подумать снова, то у меня возникло ощущение, что меня треплет ураган. Я взлетал в воздух и ударялся спиной о землю, опять и опять, и когда это кончилось, я лежал на земле, а Змей сидел рядом. Он вывернул мои руки назад и крепко держал их, ногами обхватил шею и медленно, очень медленно, как удав, сдавливал ее.
Великий Хранитель Гусиных Ворот наклонился надо мной и с интересом смотрел. Он высунул язык, облизал им губы и тихо хихикал, как если бы ожидал, что я начну молить о пощаде. Моя кровь барабанила в пятках, сначала быстро-быстро, потом медленно-медленно, воздух в легких кончился, я оглох и не слышал ничего, кроме приглушенных ударов гонга, но внезапно давление ослабло, я смог вздохнуть и увидел, что хранитель выпрямился и смотрит вверх, а потом и я увидел прекрасную и ужасную фигуру, темневшую надо мной. Это была Юй Лань, завернутая в ауру священного почитания, облегавшую ее, как сияющая броня, и ее глаза сверкали от гнева.