Халиф — высшее духовное лицо в Багдаде. 2 Ром-Гуро — город Ромгур в Хорасане [в Иране.] 3 Адарбадаган — иранский Азербайджан. 4 Вазир — визирь. 5 Чкондидели — Мартвильский епископ и первый визирь Грузий. 6 Лития — одна из церковных служб.
Гандза — город в Грузии, которым владели султаны — сельджуки. 2 Шамхор — город в Грузии. 3 Давид — Давид Сослан, второй муж Тамары. 4 Панджанобат — оркестр из пяти военных музыкальных инструментов.
Сепы — усадьбы. 2 Тимпан — музыкальный инструмент, род ручных литавр. 3 или Рукн-эд-дин.
В страну Басиани — эта область находилась в районе современного Эрзерума. 2 Басианское сражение произошло в 1204 г.
Рассказ идет от имени Тариэля. 2 Хурджин — переметная сума из ковровой ткани.
Сандэкар — последний султан из так называемых «великих» сельджуков (1118–1157), в XI веке покоривших большую часть стран бывшего арабского халифата. 2 Шахнэ — начальник, представитель власти султана.
Низами, как и большинство горожан этого времени, стоял на стороне сельджуков и относился враждебно к побежденным ими врагам, старой иранской аристократии. 2 Дехкан — в то время землевладелец, помещик, позднее этим термином стали обозначать крестьянина. 3 Хорасан — область в северовосточном Иране; в то время к Хорасану обычно относили и часть теперешнего Афганистана. Низами в этой строке имеет в виду страшное поражение, нанесенное Санджару кочевниками, когда сам султан был ими взят в плен и уведен в степи. 4 Симург — легендарный царь птиц; его никто никогда не видал, иначе говоря, правосудие отлетело туда, где его найти невозможно. 5 Небосвод.
Чараха — Чараха был ранен копьем в спину, когда он уговаривал людей Есугея, покойного отца Темучина, не покидать вдову Есугея и ее детей. 2 Наших людей — т. е. приобретенных, покоренных. 3 Хоэлунь — мать Темучина, вдова Есугея. 4 Дайичиут—название рода, главы которого первые покинули семью Есугея. 5 Кирилтух, или Тархутай Кирилтух, — вместе с братом Тодоянь-Гирте преследовал Темучина. 6 Белгутай — брат Темучина. 7 Хачигунь, Темугэ и Темулунь — Хачигунь и Темугэ — младшие братья Темучина, Темулунь — сестра. 8 Хасар — брат Темучина.
На предыдущих страницах «Сказания» рассказывалось о том, как вокруг Темучина собирались представители различных монгольских родов. 2 Алтань, Хучар, Сачабеки — родственники Темучина: Алтань — двоюродный дядя, Хучар — двоюродный брат, Сачабеки — троюродный брат. 3 Чжамуха — друг Чингис-хана; в это время, поссорившись с ним (по «Сказанию»), вел с ним борьбу. 4 Наймани — монгольское племя. 5 Таян — хан найманей. 6 Чжэбе, Хубилай, Чзкэлме и Субеэтай — полководцы Чингис-хана. 7 Аньда — друг, названный брат. Сказание говорит о Темучине и Чжамухе: «Так-то случилось, что они дважды побратались. Темучжинь и Чжамуха толковали промеж себя: «Старые люди говаривали, что когда делаются аньда, то оба друга имеют как бы одну жизнь; один другого не покидает, и бывают они охраной жизни друг друга». 8 Дада — общее китайское название для кочевников монгольских степей; его применяли и к отдельным племенам, слово было усвоено и монголами. 9 Стрелою Анхуа — стрела Анхуа и, ниже, стрела Коибур — какие-то сказочные стрелы.
В год тигра — в 1206 году. Монголы называли год именем какого-нибудь животного. 2 Бучулук — сын Таяна. «Управил — установил порядок среди народов. Фраза относится к самому Чингис-хану. 3 Шигихутуху — приемный сын Хоэлунь, брат Чингис-хана. «Когда войско Чингиса находилось в лагере татар, то подобрали в нем одного мальчика, который носил на носу золотое кольцо и набрюшник с золотыми кистями, подбитый соболем; его отдали матери (Темучина) Хоэлунь. Хоэлунь сказала: сВерно. он из какого-нибудь знатного