поприще женского криминального романа исследователи называют Т.Полякову, М.Серову, а также — Н.Корнилову, Т.Степанову, В.Платову, Е.Арсеньеву, Е.Яковлеву. В нашем списке уже свыше 20 фамилий дам, регулярно выбрасывающих на книжный рынок свою продукцию. И список этот растет.
На первый взгляд, увеличение числа писательниц, пробующих свои силы (именно пробующих!) в столь любимом читателями жанре можно только приветствовать. Но нельзя не заметить, что очень быстро происходит эрозия жанра, т. е. выдувание из него плодородного слоя. Бледные ходульные образы героинь, сшитые на скорую руку сюжеты, вялый язык с преобладанием вульгаризмов и жаргонизмов. Видимо, не случайно критика отмечает весьма посредственный и не очень литературно-художественный язык в повестях весьма плодовитого автора М.Серовой. Только что опубликована новая повесть нового автора О.Кулаковой “Когда закончится последняя война”. Несмотря на то, что тема ее вроде крайне актуальна — рассказ о делах-делишках недавних бойцов спецназа, обучающих молодежь на стрелковом полигоне, читать ее неинтересно — так вяло она написана.
Причины выхода в свет малоудачных, а то и вообще неудачных книг лежит на поверхности. Постоянный читательский спрос именно на женскую часть криминальной литературы заставляет издателей постоянно искать все новых и новых авторов. При этом резко снижается требовательность к качеству материала — надо быстрее запустить книгу в производство. Сами дамы-писательницы то и дело признаются, что не хотели писать на криминальную тему, но… “очень нужны были деньги…”, “писала элитные книги, но с ними на рынок не выйдешь…”, “обзвонила по списку ряд издательств, в первом же спросили, сколько страниц готово. Наврала, что сорок, вечером отстучала их — утром подписали договор…”, “мне предложили контракт на… 50 лет вперед и я поняла, что на мне наживаются…”
Трудно в таких условиях создать что-либо стоящее, долговечное. Авторы “нетленок” обязываются создавать по три книги в год. Многие из них никогда не работали в органах, не имели дело с преступлениями. Но это еще не самая большая беда. Хуже, что и опыта жизненного маловато, и знаний…
Поэтому нам как-то трудновато согласиться с бодрым призывом одной из газет “…Будем просто читать захватывающие душевные книги, полные тонких переживаний и острых коллизий, головокружительных интриг и светлых надежд, то есть всего того, чего так не хватает нам сегодня, напрочь забывая обо всем на свете!”
Из всего этого нанизывания слов можно, пожалуй, согласиться лишь с головокружительными интригами. На наш взгляд, гораздо более реальнее рисует положение дел на книжном рынке фраза одной весьма популярной писательницы. Она заявила буквально следующее: “…то, что покупают и голосуют рублем, значит, что голосуют за книгу вообще, а не именно за плохую. Просто хороших мало. А позиция, что читатель глуп, кровожаден и сексуально озабочен, удобна тем авторам, которые кроме собственных и чужих гениталий ничего интересного явить миру не могут, удобна и с коммерческой точки зрения: вал, масса. Но не может быть масса хорошей литературы…”
Видимо, время все расставит по своим местам: хорошие книги и авторы останутся, плохие — уйдут. Так бывает всегда. Тем не менее, нельзя не отметить, что феномен женского криминального романа в России заинтересовал исследователей, прежде всего, за рубежом, в частности, в Германии. В России дело пока не пошло дальше интервью с участниками литературного процесса и компилитарных рецензий. Правда, и у нас есть ряд серьезных исследователей новых литературных процессов (О.Дарк, Б.Дубин и др.). Но глубокий анализ явления еще впереди.
Международная тема в отечественном детективе и боевике
Каково общество — такова и его литература. Который раз мы повторяем это нехитрое. В этом смысле политический роман, международный триллер, а также книги о шпионах и разведчиках особенно показательны. Последнее десятилетие многое изменило в развитии того вида литературы, которое мы именуем детективом. Мы уже писали о сворачивании (а потом — разворачивании) милицейского романа, появлении книг, повествующих о работе частных сыщиков, появлении такого экзотического вида литературы, как женский детектив. Писали мы и о том, что наша современная действительность привела к постепенному вымыванию детектива в его классическом понимании. На смену инспектору, шаг за шагом ведущему кропотливое расследование преступления, пришел мощный суперрэмбо, решающий все проблемы при помощи смертоносного удара кулаком.
Изменился, и существенно, и международный политический роман. На смену “политическим хроникам” Ю.Семенова, где события разворачивались по законам логического мышления в точном соответствии с правилами жанра, пришли те же боевики, где действие не всегда согласуется с логикой и даже — с целесообразностью…
Падение железного занавеса, резкое увеличение международного обмена, вступление России в Интерпол, наконец, мощный выход российских преступных группировок на международную арену — все это не может не замечать современная литература. Напротив, достаточно спокойное отношение к деятельности зарубежных разведок тоже не могло не отразиться на состоянии некогда многочисленного и процветающего шпионского романа. И еще. Состояние общества сейчас таково, что считать себя патриотом и публично заявлять об этом, считается признаком дурного тома. Забегая вперед, приведем свидетельство неплохо владеющего ситуацией автора многочисленных “шпионских романов” Чингиза Абдуллаева: “В современных криминальных и шпионских романах можно достаточно часто прочитать о мужестве отважных разведчиков, смело проникающих на закрытые базы и добывающих необходимые документы. Все это на сто процентов обычная ложь. Практически во всех случаях агенты-нелегалы действуют через своих зарубежных людей, добиваясь нужного результата либо шантажом, либо деньгами… Эпоха героев давно закончилась — наступила эпоха проходимцев и подлецов…”
Жутковатое признание, но оно реально. Видимо, бездуховность нашего современного общества и приводит к тому, что имеют спрос книги таких людей, как… Впрочем, это особый разговор.
Попробуем классифицировать современный международный роман, исходя из его содержательной части.
Исходя из того, что сказано выше, мы бы выделили в этом подвиде литературы, состоящей в основном из триллеров, следующие разновидности:
1. Наше время породило такой хитроумный гибрид, как смешанный роман, где часть действия происходит в России, а часть — за рубежом. Пожалуй, он самый многочисленный;
2. Романы, в которых рассказывается о деятельности российских диаспор за рубежом.
3. Романы наших авторов о “их” жизни “там”.
4. И, наконец, шпионский роман, повествующий о противоборстве разведок.
Как уже отмечалось, открытость нашего общества, возможность зачастую быстрее попасть за рубеж привели к тому, что авторы, иной раз сами подолгу (а то и постоянно) живущие за пределами отечества постоянно вводят в свои повествования эпизоды, связанные с работой за рубежом. Лев Гуров, герой Николая Леонова, лихо раскручивает убийство соотечественника в Германии. Новый роман Георгия Вайнера “Умножающий печаль”, основное действие которого протекает на родных столичных просторах, все же начинается с главы “Экстрадиция”, в которой французские власти выдают России российского же преступника Смаглия. Кстати, и следующий роман Г.Вайнера “Райский сад дьявола” снова начинается с зарубежных сценок — со встречи отечественных уголовников в американском аэропорту Дж. Ф.Кеннеди.
Иной раз наши соотечественники вынуждены “на минутку” слетать куда-нибудь за границу. Постоянная героиня Льва Дворецкого “гроза мафии Ия”, которой поручено вместе с друзьями “выполнить одну общую российско-американскую задачу: вести борьбу с русской мафией, пустившей корни не только в России, но и в США”, успешно выполняет эту задачу. Так же, как и герой Виктора Доценко Савелий Говорков