— Слава Богу, что вам удалось с ними договориться, — пробормотала она. — Откуда вы знаете их язык?
Сэм пожал плечами.
— Я на четверть шайенн. Много лет назад отряд моей бабушки принял в свои ряды пару команчей. Когда живешь и общаешься с какими-то людьми, совсем нетрудно научиться их языку и жестам.
Энни безуспешно пыталась переварить увиденное и услышанное.
— Значит, в ваших жилах течет индейская кровь… А что вы дали этим мальчикам?
— Вяленую говядину. — Он усмехнулся. — Вообще-то мы легко отделались. Они хотели забрать тебя.
Он поскакал вперед, ведя на поводу лошадь Энни. До нее не сразу дошел смысл его последней фразы. Наконец она крикнула:
— Может быть, мне стоило поехать с ними? Он презрительно расхохотался.
— Я знал, что ты готова переспать с краснокожими, лишь бы спасти свою жизнь.
Энни ослепила внезапная вспышка ярости.
— Мерзавец! Если бы у меня не были связаны руки, я бы влепила тебе пощечину! Подумать только — ты сам на четверть индеец и глумишься над своим народом!
Сэм Ноубл медленно повернулся в седле и окинул ее суровым взглядом.
— Я не оскорблял мой народ, — протянул он.
Энни поняла его намек и разразилась гневной тирадой, которая потонула в шуме налетевшего порыва ветра.
Остаток дня они скакали во весь опор по изрытой колеями старой тропе Санта-Фе и останавливались лишь затем, чтобы напоить лошадей на песчаных берегах реки Симаррон да наскоро перекусить невкусной едой — черствыми лепешками и холодным жирным беконом. Они по-прежнему ехали через выметенные ветром столовые горы и поля волнующейся бизоновой травы, вдоль извилистых русел засохших ручьев, напоминающих узкие каньоны. К закату Энни совершенно выдохлась. Ее лицо пылало от ветра, натертые веревкой запястья саднило, а зад отбился о седло. Она уже хотела было возмутиться, но тут ее взгляд наткнулся на небольшое стадо каких-то горбатых животных, которые шли через горы на запад. Загадочные твари числом с полдюжины двигались по голому склону, их неуклюжие туши отливали на солнце зловещим красным огнем.
— О Боже, неужели это… — прошептала Энни.
— Да. Бизоны становятся редкостью в этих краях, но здесь осталось несколько маленьких стад. Те воины, с которыми мы встретились, наверное, охотятся за ними.
Энни покачнулась в седле. Индейцы охотятся на бизонов? Усталость мешала думать. Ей нужно отдохнуть, собраться с мыслями и попытаться понять непостижимое.
— Эй, Ноубл, мы когда-нибудь сделаем привал? — раздраженно спросила она. — Я устала и хочу есть, а тот ленч, которым ты меня накормил, был таким же аппетитным, как коровья лепешка. К тому же сегодня мы все равно не доедем до Сентрал-Сити.
— Конечно, но на индейской территории делают привал только дураки. Мы уже почти на границе с Колорадо, так что скоро остановимся на ночлег.
Энни хотела что-то сказать, но вдруг услышала крик:
— Эй, Ноубл! Сэмюел Ноубл!
С ближайшей возвышенности в их сторону направлялись два всадника. Судя по выражению лица Сэма, он узнал этих людей и встревожился. Тем временем два персонажа из кинофильма про Дикий Запад приближались к ним.
Один всадник — молодой, стройный и красивый — был в белой ковбойской шляпе, клетчатой рубашке и джинсах. Энни с трепетом увидела на его груди старинную звезду сотрудника органов правопорядка. Второй мужчина был старше, в ветхом пончо и штанах из оленьей кожи. Разглядывая его бородатое лицо, она с ужасом заметила, что у него отсутствует кончик носа: переносица «заканчивалась уродливым обрубком с бесформенными ноздрями.
Все четверо встретились в долине. Их лошади фыркали и ржали.
— Привет, Сэм Ноубл, — поздоровался молодой. — Страшно рад тебя видеть! — Он взглянул на Энни и понимающе усмехнулся. — Да еще с такой очаровательной спутницей.
— Привет, Билли, — отозвался Сэм. — Что вы с Отрубленным Носом делаете в этих краях?
— Возвращаемся на индейскую территорию после короткого отдыха в Тринидаде. — Мужчина опять покосился на Энни. — А вы, ребята, похоже, оттуда? Мы выслеживаем банду торговцев виски по заданию судьи Паркера.
Опять судья Паркер! Энни стало не по себе.
— Да, — ответил Сэм, — мы только что проехали индейскую территорию, встретили всего троих воинов-команчей, которые отправлялись на охоту.
— Команчи! — проворчал тот, кого называли Отрубленный Нос. — Я бы снял с них скальп и выпустил им кишки!
Услышав злобные слова мужчины, Энни поморщилась.
— Да ладно, Отрубленный Нос! — укорил его Билли. — Не можешь же ты линчевать всех краснокожих, которые попадаются тебе на пути, только за то, что один из воинов отряда «Сидящий медведь» лишил тебя кончика носа и отрезал два пальца.
Индейцы отрезали этому типу пальцы? Какой странный разговор!
Билли укоризненно глянул на Сэма.
— Эй, Ноубл, ты не представишь нас даме? И почему она связана?
Энни с удивлением увидела, как Сэм положил руку на свой «кольт» — жест, служивший явным предостережением для двух других мужчин.
— Это преступница, Грязная Рози. Она обвиняется в убийстве, — сообщил он решительным тоном. — Я везу ее в Сентрал-Сити, чтобы получить вознаграждение… и вам я ее не отдам.
Билли усмехнулся:
— Грязная Рози? — Он подмигнул Энни. — А по-моему, она довольно чистенькая и свеженькая:
Сэм угрожающе взглянул на Билли.
— Знаешь что, Билли? — заметил Отрубленный Нос. — Мне кажется, это и впрямь Грязная Рози. Я видел объявление о ее розыске, когда в последний раз был в Сентрал-Сити.
— Очень жаль, — разочарованно протянул Билли. — И все же мы неучтиво обращаемся с дамой. — Он снял шляпу и обворожительно улыбнулся. — Мэм, я Билли Синглтри, заместитель судебного исполнителя из Форт-Смита. А это мой напарник Пит Отрубленный Нос. Мы очень рады с вами познакомиться.
Энни натянуто улыбнулась в ответ. Все происходящее по-прежнему казалось ей полным бредом, но она видела перед собой сочувственное лицо и понимала, что, возможно, это ее шанс на спасение.
Голосом, хриплым от отчаяния, она обратилась к Билли:
— Послушайте, мистер, мне не важно, кто вы. Но если вы служитель закона, вы должны мне помочь. — Она покосилась на Сэма. — Этот сумасшедший меня похитил!
К ее досаде, все трое мужчин дружно рассмеялись. Хотя «рассмеялись» — это еще мягко сказано. Они буквально лопались от дикого хохота.
Билли покачал головой, глядя на Сэма.
— А у тебя норовистая пленница, Ноубл!
— Это верно, — мрачно кивнул тот. Билли обратил к Энни свой веселый взгляд.
— Мэм, я бы с удовольствием забрал вас у Сэма — и не только ради вознаграждения. Но Сэм первый вас задержал, и значит, вы его добыча. Здесь, на Западе, у служителей закона есть свой кодекс чести. Если мы попытаемся вмешаться, Сэм нас убьет.
— Непременно, — подтвердил Сэм. Энни совсем пала духом.
— Может быть, вы не знаете, мэм, — вставил свое слово Отрубленный Нос, — но Сэмюел Ноубл — местная легенда, особенно на индейской территории и в окрестностях Денвера. С этим парнем лучше не связываться. Вам здорово повезло, милочка, что именно он сопровождает вас в Сентрал-Сити.
— Спасибо, вы меня сильно утешили, — пробормотала Энни, сверкнув ледяной улыбкой.
Мужчины опять заговорили про банду торговцев виски, которую выслеживали Билли и Отрубленный