— Здесь те самые таинственные бумаги, которые требовал Милтон? — усмехнулась она.
— Вполне вероятно.
Тереза с трепетом взяла конверт в руки.
— Да, почерк Фрэнка и его обратный адрес. — Она взглянула на почтовую марку: — Отправлено месяц назад, всего за несколько дней до… — Она содрогнулась.
Чарлз тронул ее за руку и сочувственно улыбнулся.
— Скорее всего здесь лежат страницы, которых недостает в дневнике Лаффита, и в них указано место хранения клада.
— Может быть, — отозвалась она.
Он нетерпеливо выдохнул:
— Ну что, Тесс, будешь открывать?
Она сердито вскинула голову:
— Нет.
— Нет? — удивился он.
Она смотрела на него сквозь слезы ярости.
— Пора тебе уйти с моей дороги, Чарлз.
— Что?
Она сглотнула ком в горле.
— Я сыта по горло тобой и твоей ложью, Чарлз Эверетт! Прощай. Я поеду домой одна.
Он схватил ее за руку и умоляюще заглянул в глаза:
— Пожалуйста, Тесс, не гони меня! Я знаю, ты сердишься, и это понятно. Я сочинил глупую историю про тебя и моего отца. Но мне надо было как-то подобраться к тебе, чтобы тебя защитить…
— А потом забрать вот это, — печально закончила она, помахивая конвертом.
На скулах Чарлза заходили желваки, но, к разочарованию Терезы, он не опроверг ее обвинение.
— Что ты собираешься делать с конвертом, Тесс?
— Это тебя не касается, — ответила она сдавленным голосом. — Однажды ты сказал, что в этом деле замешаны две враждующие группировки. Ты и тогда солгал. Группировок три: Маноло с дружками, Милтон Пиви и ты. Ты тоже охотишься за сокровищами, не так ли, Чарлз?
Оставив этот выпад без комментариев, он повторил свой вопрос:
— Что ты сделаешь с конвертом?
— Сожгу, — объявила она. — Что?
— Я сожгу этот проклятый конверт! Он принес нашей семье слишком много горя.
— Но, Тесс! — воскликнул Чарлз. — Может быть, там есть информация, доказывающая, что Фрэнк невиновен в убийстве Кларка Суинсона.
Она опять помахала конвертом у него перед носом.
— А тебе что за дело? Может быть, там есть информация, доказывающая его виновность! В любом случае я больше ничего не желаю знать.
Она отвернулась от Чарлза и зашагала прочь.
Глава 32
Дома Тереза села на диван и долго смотрела на большой конверт, лежащий у нее на коленях. К горлу подкатывал ком, глаза обжигали невыплаканные слезы. Она не хотела знать, что лежит в этом конверте… Она боялась узнать правду.
Но в конце концов любопытство взяло верх. Дрожащими пальцами она вскрыла бумажный конверт…
И извлекла на свет его содержимое: адресованное ей рукописное письмо Фрэнка; упакованный в пластик большой старинный лист, состоящий из двух страниц с выцветшей картой на одной стороне и таким же тусклым французским манускриптом на другой; заметки, сделанные рукой Фрэнка, — очевидно, перевод текста.
Прежде всего она прочла письмо Фрэнка:
Тереза перечитала последнюю фразу, и сердце ее подпрыгнуло. Дрожащими пальцами она взяла желтый лист дневника и внимательно осмотрела блеклую карту галвестонского побережья с аккуратным крестиком возле небольшой бухточки. Записи на обратной стороне были сделаны уверенной рукой Жана Лаффита. Его каллиграфический почерк был ей уже хорошо знаком. Мысль о том, что у нее в руках столь важный исторический документ, вселяла в Терезу священный трепет. Подумать только: сам Жан Лаффит вычертил эту карту и написал к ней инструкцию!
Немного успокоившись, она продолжила чтение:
Смахнув с глаз слезы грусти и облегчения, Тереза сложила письмо и еще раз просмотрела страницы старого дневника, а потом прочла перевод Фрэнка, который оказался последовательной и подробной инструкцией к поиску галвестонских сокровищ, зарытых на западном берегу.
По крайней мере теперь она знала точно, что Фрэнк не убивал Кларка Суинсона, и главное, что ей надлежало сделать, — это показать письмо полиции. Тем самым она разгласит тайну сокровищ, и правительство наверняка заберет их себе, но сокровища и раньше ее не интересовали, а сейчас и подавно. Главное — Фрэнк… и Чарлз, человек, который предал ее доверие.
Мысли Терезы прервал шум распахнувшейся входной двери. Она в страхе закричала, увидев, что в ее дом вломилась банда Маноло. Лица всех троих были решительны и свирепы. Маноло держал в руке нож, у Фредди из-за пояса торчал револьвер.