чем свет стоит. Но Джулиан не сделал ни малейшей попытки помешать ей. Вместо этого он, стоически перенося удары ее кулаков, наблюдал за действиями своей жены.
— Давай, дорогая, — ласково шептал он. — Бей меня! И пусть твоя обида и гнев уйдут навсегда. Только тогда ты сможешь меня полюбить.
Слова Джулиана оказались пророческими. Не успел он произнести их, как в душе Мерси будто что-то погасло. Она не могла избивать человека, который даже не пытается защищаться. Она в бессильной злобе заколотила по подушке кулаками, не зная, что, собственно, делать дальше. Все, что мучило ее, вдруг показалось таким незначительным. Остались только его глаза, с мукой и нежностью смотревшие на нее, да стук ее сердца, грозившего в любую минуту выскочить из груди.
Всхлипнув, Мерси смахнула с лица слезы.
— Прости, что ударила тебя. Я не хотела…
— Знаю, — прошептал Джулиан. Он коснулся губами ее судорожно сжатого кулачка и целовал его до тех пор, пока дрожащие пальцы наконец не разжались.
Нежность Джулиана была подобна целительному бальзаму, успокоившему боль от ран, нанесенных ее гордости. И Мерси не выдержала. С рыданием, от которого у него чуть не разорвалось сердце, она обвила руками его шею, и губы их слились в страстном поцелуе. С низким, хриплым стоном Джулиан поднял рубашку ей до талии. Обезумев от желания, Мерси призывно шевельнула бедрами, и сердце ее торжествующе дрогнуло, когда его восставшая плоть уперлась ей в живот. Отвечая на ее призыв, Джулиан подхватил ладонями ее бедра и одним мощным толчком вошел в нее.
Он двигался в ней с осторожной нежностью. Но Мерси сегодня ночью не нужна была его нежность. Она хотела обезуметь от страсти, даже испытать боль — может быть, это вытеснит из ее памяти воспоминания о другой женщине… Джулиан, сгорая от желания, задвигался мощными, тяжелыми толчками, с каждым ударом проникая в нее все глубже, пока из груди Мерси не вырвался торжествующий крик.
Низкий, животный стон разорвал тишину спальни. Губы Джулиана накрыли ее рот, и последним могучим толчком он ворвался в нее, вложив в этот рывок всю ту муку и страсть, что сжигали его тело адским огнем.
Прижавшись друг к другу, они провалились в сон.
На следующее утро Мерси, приоткрыв глаза, еще затуманенные сном, увидела, что муж одевается. Ярко-синие глаза его смущенно и неуверенно остановились на ее лице.
— Доброе утро. — Голос его звучал напряженно.
Мерси едва не потянулась к нему, но тут же одернула себя, припомнив, что прошлой ночью все произошло именно так, как хотел он. И сейчас она горько пожалела об этом. Как она могла так постыдно сдаться, так быстро забыть о том, что он обманывал ее со своей любовницей?
— Доброе утро, — холодно отозвалась она.
Джулиан сел на край постели и привычным движением отбросил со лба непослушную прядь. И Мерси захлестнуло желание.
— Надеюсь, нынешней ночью нам удалось уладить вопрос о раздельных спальнях? — с вызовом спросил он.
— Радуешься, что тебе удалось добиться своего?
С побледневшим от обиды лицом Джулиан встал.
— По-моему, минувшей ночью мне не пришлось применять силу. И мы оба прекрасно это знаем!
Глаза Джулиана не отрывались от лица жены. От его внимания не ускользнул ни румянец на ее щеках, ни сверкавшие обидой и негодованием глаза, ни дрожащая нижняя губка. Такая прекрасная, такая юная и такая гордая… И вдруг злость его куда-то ушла, сменившись жалостью к этой обиженной девочке и яростным желанием ее защитить.
С тяжелым вздохом он вновь опустился на постель.
— Мерси, прости меня… я виноват. Но неужели мы не можем хотя бы попробовать начать все снова?
— Начать все снова? Никогда!
— Почему ты так упорно цепляешься за свои обиды? Почему не можешь просто забыть и простить? — спросил он.
— Потому что ты лжец и негодяй! И проклятый, похотливый развратник! — взорвалась Мерси. — Почему бы тебе не отправиться на свою дурацкую биржу и не оставить меня в покое? И зачем я только вышла за тебя замуж?! Господи, хоть бы ты ушел и не вернулся!
Терпение Джулиана лопнуло. Вскочив на ноги, он возмущенно ткнул пальцем чуть ли не в нос Мерси.
— Это меня ты называешь лжецом? А сама-то ты кто? Маленькая лгунья, и не надоело тебе притворяться? Можно подумать, ты сама этого не хотела! Может, напомнить тебе, как ты разбудила меня чуть ли не с петухами? Перестаньте изображать оскорбленную невинность, мадам, вы несколько опоздали!
Это был точно рассчитанный и метко нанесенный удар. Всхлипнув от обиды, Мерси смотрела на него глазами раненой лани.
— Может, я и получаю некоторое удовольствие от того, чем мы занимаемся в постели, но… но это не имеет никакого отношения к нашему браку! Он мне ненавистен, так и знай!
— Я все понял! — свирепо прошипел Джулиан. — У тебя хватило ума воспользоваться моим признанием, чтобы избавиться от меня! Ты ведь всегда меня ненавидела, верно? И не хотела выходить за меня замуж. И теперь небось до смерти рада, что нашла выход!
— Это неправда! — закричала Мерси. — Я пыталась, честное слово, пыталась — весь медовый месяц! Но ты… ты обманул меня!
— Да, я тебя обманул, — обреченно прошептал Джулиан. — Впрочем, чего можно ожидать от убийцы?
— Джулиан… — испуганно прошептала Мерси.
— Ты никогда не сможешь ни забыть, ни простить, да, Мерси? — яростно бросил он ей в лицо. — В этом-то все и дело! Ты никогда мне не верила, видела во мне не мужчину, а чудовище. Что ж, пусть так. Ну и оставайся со еврей ненавистью, пусть она греет тебя!
Мерси все бы сейчас отдала, лишь бы заставить его забыть те злые, жестокие слова, которые она выплевывала ему в лицо, но было уже поздно. Джулиан вихрем вылетел из комнаты, с оглушительным грохотом хлопнув дверью.
Мерси уткнулась лицом в подушку.
— Джулиан! — рыдала она. — Я люблю тебя, Джулиан! Боже, помоги мне, я тебя люблю!
Мерси еще долго оплакивала погибшее счастье.
Глава 21
В то же утро Мерси получила записку от Мадлен Деверо. Там было всего несколько слов: «Приглашаю тебя на чай. Мой кучер заедет за тобой в два часа».
Стоя в залитой солнцем гостиной, Мерси рассеянно комкала в руках листок. Она уже хотела отказаться, но решила этого не делать. В конце концов Мадлен имеет полное право попросить ее приехать, хотя приказной тон записки вызвал у нее раздражение. Но Мерси постаралась подавить досаду, подумав, что мать Джулиана ни в чем перед ней не виновата и срывать на ней зло несправедливо.
Поэтому к двум часам, когда к дому подкатила карета, Мерси была уже готова к выходу. Пока пожилой кучер-негр вез ее в открытом экипаже в Американский квартал, Мерси гадала, известно ли Мадлен о ее ссоре с мужем. Впрочем, у Джулиана была возможность рассказать ей о последних событиях, и тогда становилось понятным настойчивое желание свекрови немедленно увидеть ее.
Мадлен встретила невестку с распростертыми объятиями.
— Дорогая, ты выглядишь восхитительно! Замужество явно пошло тебе на пользу! — весело щебетала она, провожая Мерси в свою гостиную.
— Благодарю вас, мадам. — Мерси уселась на стул, предложенный ей свекровью, а та с привычным изяществом опустилась на кушетку.
— Ну, дорогая, я сгораю от нетерпения. Расскажи, как прошел медовый месяц, — с улыбкой начала разговор Мадлен.