худшее.
— Каждый экземпляр был остановлен и телепортирован непосредственно в клетку через кулон. Ты пыталась открыть клетку, разрушить останавливающее поле и освободить… жильца. Это обратный процесс. Звуковая отвертка позволила тебе это сделать, но она не знала, где остановиться. Думаю, сигнал усилился, пройдя через кулон на центральный компьютер, разрушив все поля и введя для каждого животного обратные координаты телепортации.
— Ты имеешь в виду?…
— Да, все существа отправились назад, туда, откуда прибыли. К счастью, меня ниоткуда не телепортировали, поэтому я остался на месте.
Я думала о других животных. Его слова дали мне надежду.
— Назад, туда, откуда они исчезли. Точнее, в то же самое время.
Но Доктор отрицательно покачал головой.
— Не думаю. В музее не путешествуют во времени. И даже звуковая отвертка тут помочь не могла.
Таким образом, я отослала миллиарды вымерших животных назад к Земле в 21 век.
— Мы можем все исправить? — спросила я. — Вернуть их обратно?
Он сморщил нос:
— Возможно. Вопрос в другом. Даже если я могу это сделать, хочу ли я?
Это не имело смысла.
— Ты что?
— Лучше умереть свободным, чем жить в клетке, — сказал Доктор.
— Лучше быть съеденным динозавром, чем прожить свою нормальную жизнь в 21 веке?
Секунду я думала, что он продолжит спорить. Но он сказал:
— Хороший аргумент. — И широко улыбнулся. — Хорошо, давай посмотрим, что можно сделать. В конце концов, нам брошен вызов. Есть во что вгрызться зубами.
Не очень удачное выражение.
— Или динозавры вгрызутся в людей, — заметила я.
— Старые динозавры, умирающие динозавры. К тому же расположение континентов изменилось, и половина из них приземлилась в море.
Слова Доктора заставили меня почувствовать еще большую вину.
— Теперь я — человек, стеревший с лица Земли динозавров! Была комета, было изменение климата, а теперь Марта Джонс, сующая куда попало электронный инструмент, издающий глупый звук.
Доктор выглядел оскорбленным:
— Он не глупый! Он — … — и прервался на управление, потому что Тардис сильно завибрировала перед остановкой.
— Но что мы будем делать? — спросила я. — Мы не можем разыскать 300 миллиардов существ… или можем? Я имею в виду, с Тардис.
— Это безумие, — ответил он с улыбкой, означавшей, что думает о том же. — Давай посмотрим, куда нас принесла, — он ласково погладил пульт, — эта старая девочка, пока я придумываю план Б.
А потом повернулся ко мне:
— И, между прочим, — сказал он. — Спасибо. — Его улыбка на мгновение исчезла, и на лице появилось такое выражение, что я еле могла смотреть.
Я вспомнила ту китайскую девочку, как она хотела сделать что угодно, лишь бы спасти любимого человека. И поняла, что, независимо от того, что я натворила, независимо от последствий, я вытащила Доктора из ада. Как можно об этом жалеть?
Глава 11
Тардис приземлилась в узком переулке, полным мусора. Марта побежала к выходу из него, ожидая увидеть мужчин, женщин и детей, в ужасе махающих руками и разбегающихся в разные стороны с выпученными глазами. Но единственной махающей рукой оказалась рука женщины, пытающейся привлечь внимание кого-то с противоположной стороны дороги. А единственными широко открытыми глазами были глаза нескольких девочек-подростков, рассматривающих проходящих парней.
Они находились в городе (перед девушкой была широкая улица) и, наверняка, где-то в Великобритании. Здесь не было ничего фантастического, никаких летающих автомобилей и движущихся