тропы, и он придерживал ветви, давая ей пройти.

– Здесь. – Он кивнул в сторону заросшей беседки, построенной в давние времена. Диллиан совсем забыла о ее существовании. Она подумала, не в ней ли все эти дни скрывался маркиз. Если так, он должен благодарить Бога, что не было дождя. Даже заросли плюща не мешали ветру проникать в нее сквозь дыры в стенах и крыше.

К ее удивлению, у маркиза оказался фонарь. Он открыл дверь и осветил угол, в котором на полу скорчившись, лежала жалкая фигура. Человек повернулся к ним, и в свете фонаря она хорошо разглядела его лицо. Он был ей незнаком.

Она вышла из беседки, уводя с собой Эффингема.

– Ну? – спросил он.

– Он не здешний, – холодно ответила она. – Он сказал, почему прятался?

– По его словам, он солдат и ищет работу. Я бы ему поверил, если бы он спал у дороги, а не прятался в кустах.

Диллиан не питала симпатий к военным и вообще была о них невысокого мнения, но была достаточно умна. Многие из солдат, преисполненные радужных надежд, присоединились к армии Веллингтона. В результате они вернулись домой инвалидами, и были вынуждены сами добывать себе пропитание. Она никому не желала зла, но не могла допустить, чтобы какой-то бандит убил Бланш или разрушил Грейндж.

– Что вы с ним сделаете?

– Отведу его к местному судье для допроса. Может быть, угроза высылки развяжет ему язык. Когда привезут собак, которых вы купили?

Он почти забыл о своей холодности. Она снова услышала разумные речи человека, с которым ужинала по ночам. Она не хотела слышать его. Она хотела, чтобы он ушел. И в то же время она боялась отпустить его. Без его помощи Грейндж может превратиться в пепелище.

– Собак привезут утром. Я наняла егеря обучить их. Как они отличат вас от преступника?

– Им не придется отличать. Как только я передам властям этого джентльмена, я вернусь домой и отправлю Бланш и Майкла сюда. Я сделал все, что мог. Майкл достаточно умен, чтобы позаботиться об остальном.

Диллиан охватила паника, но в глубине души она была с ним согласна. То, что сегодня произошло, делало невозможными их совместные ужины. Она понимала это, но не могла смириться. Он должен быть здесь. Грейндж нуждается в его защите. Ей никто не нужен, кроме Бланш, а Бланш в безопасности в Хартфордшире. Никто не станет искать ее в развалинах замка, о существовании которого все забыли. Если Бланш приедет в Грейндж, Диллиан потеряет их обоих.

Он маркиз. Она не может просить его остаться и быть ее сторожевым псом. И она не может требовать, чтобы он оставил у себя Бланш как гостью, в то время как он не желает иметь гостей. Что же делать?

– Вы хотя бы придете и расскажете мне, что сказал судья, перед отъездом в Хартфордшир? – тихо спросила она, не зная, как еще можно задержать его.

Он медлил с ответом. Она, затаив дыхание, ждала. Если он вернется завтра, возможно, она успеет придумать, как удержать его здесь.

– В мои намерения не входило дожидаться решения судьи, – неохотно проговорил он. – Меня не интересуют британские власти.

Конечно. А что она от него ожидала? Диллиан набралась храбрости и сделала еще одну попытку:

– Я отошлю Бланш дорожное платье и записку. Я не уверена, что дорога сюда для нее безопасна, так же как и ее пребывание здесь. Я предупрежу ее об опасности и предложу другой выход… Впрочем, возможно, мне следует поехать с вами.

Она скорее почувствовала, чем увидела его проницательный взгляд.

– Это не очень умное решение, мисс Уитнелл, – сдержанно произнес он. – Я вернусь за запиской, если желаете, но это все.

Ответ ей не понравился, но она промолчала. Ее раздражало, что он называет ее по фамилии отца, а не матери, как она привыкла за последние годы. Бланш не следовало говорить лишнее. Однако поправлять его она не могла. Она молча кивнула и направилась, не попрощавшись, к знакомой тропе.

Она слышала, что он идет следом за ней, держась в отдалении, но сделала вид, что не замечает его. Она должна напрячь все свои умственные способности, и удержать маркиза. Она должна сохранить свой дом. А еще она беспокоилась о Бланш. Здесь для нее опасно. Сегодняшний случай в лесу подтверждал это. Каким-нибудь образом она заставит этого ужасного человека разрешить Бланш остаться в его готических развалинах.

Но, не имея ни власти, ни денег, она видела мало способов заставить его что-то сделать.

Глава 10

– Вам что-нибудь еще потребуется сегодня вечером, мисс Рейнолдс? – почтительно осведомился дворецкий. Диллиан не знала, что сказала Бланш слугам, но они относились к ней с таким же уважением, как и к самой Бланш. Это можно было бы объяснить тем, что они были кузинами, но слуги этого не знали. Или, возможно, знали. Мать Диллиан выросла в этом имении, но после замужества никогда здесь не бывала.

Много людей в округе носило фамилию Рейнолдс, и Диллиан надеялась, что никто не догадался, кто она такая. Невилл задохнулся бы от возмущения, если б узнал, что Бланш взяла в компаньонки дочь пресловутого полковника Уитнелла.

Но с тех пор утекло много воды. Оставалось всего несколько месяцев до того времени, когда они будут делать все, что захотят. Она отпустила дворецкого.

– Идите спать, Дженкинс. Проверьте, делает ли обход Джейми. Сегодня в деревне, говорят, появлялись бунтовщики.

– Им незачем приходить сюда! – возмутился Дженкинс. – В Грейндже всегда хорошо относились к людям.

Она не стала объяснять ему, что, кроме бунтующих фермеров, может появиться кто-то другой. Она поблагодарила его и направилась к лестнице.

Маркиз не появлялся. Может быть, ей лучше вернуться в Эринмид и ухаживать за Бланш? Она была бы намного счастливее, если бы знала, что с Бланш все в порядке, ее зрение восстанавливается, и они скоро смогут куда-нибудь уехать. Они могли бы провести оставшиеся месяцы в Европе. Невиллу было бы нелегко разыскать их там.

Если она вернется в Эринмид, не вышвырнет ли ее оттуда маркиз? Она старалась не думать об этом.

Спустившись в холл, Диллиан прошла в комнату, служившую кабинетом для них с Бланш. Там стояли изящный письменный стол времен королевы Анны, удобные кресла и несколько книжных полок. Она хотела выбрать хорошую книгу, чтобы почитать перед сном.

Диллиан предпочла сэру Вальтеру Скотту сочинение мисс Остин. Она читала этот роман раньше, как и все остальные книги, находившиеся здесь. Но мисс Остин заслуживала, чтобы ее перечитывали.

Ей все еще не хотелось возвращаться в свою комнату. Если маркиз снова воспользуется плющом, он найдет ее и здесь. В этой комнате она чувствовала себя спокойно и уютно. Она устроилась под лампой у окна и временами выглядывала в окно, проверяя, все ли в порядке. Прошло несколько часов, и глаза Диллиан начали закрываться. Она поняла, что дальнейшее бодрствование ей не под силу. Разочарованная тем, что маркиз так и не появился, она уже повернулась, чтобы уйти в свою комнату, но решила в последний раз посмотреть в окно.

Она протерла глаза. Конечно, ей померещилось…

Но нет, она ясно видела мерцающие огоньки, приближавшиеся к дому. Их держали в руках мужчины, толпой идущие по дороге.

Она не должна впадать в панику. Грейндж, хоть и не принадлежал ей полностью, оставался единственным, что было ей дорого. Она отстоит его, чего бы ей это ни стоило.

Выронив книгу, Диллиан с громким криком выбежала в холл. Она должна как можно быстрее разбудить слуг.

– Что случилось, мисс Диллиан? Что случилось? – подбежал к ней Джейми, стороживший дом этой

Вы читаете Желание и честь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату