– Да… – сказал Джулиан, многозначительно постукивая ложкой. «Как тяжело девочке», – думал он.

«Как плохо ты стараешься», – подумала Сьюзан, глядя на него.

– Кстати а котенок был весьма сообразительным, – решил сменить тему Джулиан.

– Доктор Дэрроу! – Сьюзан вспомнила Сару. – Он был из особенных кошек. Они оказали мне доверие. Его пра-пра-прабабушкой была Дездемона, кошка матери Сары.

– Хорошая родословная, – улыбнулся Джулиан, размешивая овсянку.

– Конечно! – сказала Сьюзан.

– Возможно, мы поторопились, – вздохнула Элис.

Сьюзан вскинула голову:

– Что ты имеешь в виду?

– Твой отец прав. У тебя нет аллергии на котов.

– Я говорила тебе! Я могу взять его обратно?

Элис кивнула:

– Да.

– О, мой бог! – Сьюзан заплакала от радости: как счастлива будет Сара, когда узнает, что потомок кошки ее матери возвращен своему законному владельцу. – Спасибо, мама!

– Всегда пожалуйста, дорогая. Только боюсь, что приют закрыт сегодня. Я уже позвонила. Нам придется подождать до завтра.

Джулиан улыбнулся:

– Не бойтесь, леди, у меня есть друг…

– И что? – перебила его Сьюзан.

У Джулиана всегда был «друг», так как он был важной персоной. Если им был нужен столик в самом лучшем ресторане, у Джулиана был «друг», который мог организовать это. Когда «Роллинг Стоунз» давали концерт, все билеты на который были распроданы, «друг» Джулиана мог достать билеты. Если он хотел купить стул в стиле «чиппендель», «друг» в «Кристиз» готов был найти его.

– У меня есть друг, который работает в городском гараже. Один из моих бывших механиков. Приют находится как раз там, в том же самом здании… у него должен быть ключ.

– Так мы можем идти? – подпрыгнула Сьюзан.

– По пути к настоящему доктору Дэрроу, – мягко сказала Элис.

– Обязательно?

Элис кивнула.

– О боже! – простонала Сьюзан, – но если нужно…

– Если мама говорит тебе, ты должна идти, – сказал Джулиан, осторожно обнимая ее за плечи. – Кстати, надень пальто.

Глава 25

Сара проснулась. Она была частью маленького чуда и знала это. Сегодня был день ее свадьбы. Уилл проснулся уже час назад, если вообще спал. Он поцеловал ее, а потом спустился вниз, чтобы все подготовить. Потягиваясь, она проверяла свое тело. Боль ушла ночью и не возвращалась. Она пошла к окну и с каждым шагом понимала: «Сегодня я умру».

Вчерашнее великолепие исчезло, и небо, казалось, было так близко, что его можно было коснуться. Это было снеговое небо, оплетенное кружевом красивых облаков. Сара чувствовала холод внутри и дрожала у окна.

Она обернулась на стук – тетя Бэсс немного приоткрыла дверь. Увидев, что Сара встала, она, прихрамывая, вошла в комнату, неся большую коробку со смесью гордости и восторга на лице.

– Сара, когда Уилл рассказал нам новость, я не могла поверить этому. Но мы так счастливы. Все мы. – Она поставила коробку на неубранную кровать и прошла через комнату.

– Спасибо, тетушка Бэсс, – сказала Сара, позволяя тете заключить ее в объятия.

Тело пожилой женщины было мягким и пухлым, и объятие было приятным.

– Уилл славный, – улыбнулась Бэсс, – я люблю его.

– И я люблю его, – сказала Сара.

Отстранившись от племянницы, Бэсс, казалось, изучала ее. Сара поняла, что тетя встала рано: она помыла волосы и нанесла румяна и губную помаду. На ней было темно-зеленое платье, и Сара подумала, что оно вполне бы подошло к Рождеству. Она надела жемчужное ожерелье и жемчужные серьги, которые дядя Артур подарил ей на пятнадцатилетний юбилей их совместной жизни.

– Я долго ждала этого дня, – сказала Бэсс, – возвращаясь к кровати, чтобы открыть коробку.

Сара знала еще до того, как посмотрела внутрь, что там было ее старое свадебное платье.

– Я не могу… – начала Сара, чувствуя былое горе и панику.

«Надеть платье, которое ты сшила для моей свадьбы с Зиком», уже собиралась сказать она, но вдруг увидела, что это было совершенно другое платье, и у нее перехватило дыхание.

Вы читаете На десятом небе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату