there’s heartache here, there’s compassion here telling us to show him kindness! Yes, indeed, they’d be fine superiors if they reasoned the way I do, dunderhead that I am! What a noddle I’ve got! Enough stupidity for ten sometimes! No, no! they did well, and should be thanked for sheltering the poor wretch…Well, so, suppose, for example, that we’re twins, that we were born like that, twin brothers, and that’s all—that’s the way it is! Well, what of it? Well, it’s nothing! It’s possible to get all the clerks accustomed to it…and some stranger, coming into our offices, would surely find nothing indecent or insulting in this circumstance. There’s even something touching here; that here, say, there’s such a thought: that, say, God’s design created two perfect likenesses, and our beneficent superiors, seeing God’s design, gave shelter to both twins. Of course,” Mr. Goliadkin went on, catching his breath and lowering his voice slightly, “of course…of course, it would be better if none of these touching things existed, and there were also no twins…Devil take it all! Who needed it? And what was this need that was so special and would suffer no postponement?! Lord God! A nice kettle of fish the devil’s cooked up! See, though, what a character he has, what a playful, nasty temper—what a scoundrel he is, what a fidget, a smoocher, a lickspittle, what a Goliadkin! For all I know, he may behave badly and besmirch my name, the blackguard. And now I have to look at him and take care of him! What a punishment! However, what then? well, who cares! Well, he’s a scoundrel—well, let him be a scoundrel, but the other will be honest. Well, so he’ll be a scoundrel, but I’ll be honest—and they’ll say, that Goliadkin’s a scoundrel, don’t look at him, and don’t confuse him with the other one; but this one’s honest, virtuous, meek, unresentful, highly reliable at work, and deserves to be promoted—so there! Well, all right…but what if sort of…But what if they sort of…mix us up! You can expect anything from him! Ah, Lord God!…And he’ll supplant a man, supplant him, the scoundrel—he’ll supplant a man like an old rag and never consider that a man is not an old rag. Ah, Lord God! What a misfortune!…”

Reasoning and lamenting in this way, Mr. Goliadkin ran on without noticing the way and almost without knowing where. He came to himself on Nevsky Prospect and only because he happened to run into some passerby so adroitly and heartily that the sparks flew. Mr. Goliadkin mumbled an apology without raising his head, and only when the passerby, having growled something none too flattering, had gone on for a considerable distance, did he raise his nose and look to see where he was and how. Looking around and noticing that he was precisely by the restaurant where he had whiled away the time in preparation for the dinner party at Olsufy Ivanovich’s, our hero suddenly felt a pinching and tweaking in the stomach, remembered that he had had no dinner, nor was there any prospect of a dinner party, and therefore, not to lose precious time, he ran up the steps to the restaurant, to snatch something quickly and hurry on if possible without lingering. And though the restaurant was a bit expensive, that small circumstance did not deter Mr. Goliadkin this time; nor was there any question now of being deterred by such trifles. In the brightly lit room, near the counter, on which lay a miscellaneous heap of all that decent people use for snacks, stood a rather dense crowd of guests. The counterman barely had time to pour, serve, take and give back money. Mr. Goliadkin waited his turn and, having waited, modestly reached out for a little fish pie. Having gone into a corner, turned his back on those present and eaten it with appetite, he returned to the counterman, put the plate down, and, knowing the price, took out a silver ten-kopeck piece and placed the coin on the counter, trying to catch the counterman’s eye so as to point out to him that, say, “there’s this coin lying here; one little fish pie” and so on.

“That’ll be one rouble and ten kopecks,” the counterman said through his teeth.

Mr. Goliadkin was properly astounded.

“Are you speaking to me?…I…it seems I took one little pie.”

“You took eleven,” the counterman objected with assurance.

“You…as it seems to me…you seem to be mistaken…Truly, it seems I took one little pie.”

“I was counting; you took eleven. When you take, you have to pay; we don’t give anything for free.”

Mr. Goliadkin was dumbstruck. “What is this, is some kind of witchcraft being worked on me?” he thought. Meanwhile the counterman was waiting for Mr. Goliadkin’s decision; Mr. Goliadkin was surrounded; Mr. Goliadkin had already gone to his pocket to take out a silver rouble, to pay immediately, to be out of harm’s way. “Well, if it’s eleven, it’s eleven,” he thought, turning red as a lobster, “well, what of it if eleven little pies got eaten? Well, a man’s hungry, so he eats eleven little pies; well, let him eat and enjoy it; well, there’s nothing to wonder at and nothing to laugh at…” Suddenly something as if pricked Mr. Goliadkin; he raised his eyes and—at once understood the riddle, understood all the witchcraft; at once all the difficulties were resolved…In the doorway to the next room, almost directly behind the counterman’s back and facing Mr. Goliadkin, in the doorway which, incidentally, till then our hero had taken for a mirror, stood a little fellow—stood he, stood Mr. Goliadkin himself—not the old Mr. Goliadkin, not the hero of our story, but the other Mr. Goliadkin, the new Mr. Goliadkin. The other Mr. Goliadkin was evidently in excellent spirits. He smiled at Mr. Goliadkin-the-first, nodded his head to him, winked his eye, minced slightly with his feet, and looked as if he was all set to efface himself, slip into the next room, and then, perhaps, out the back door, and that would be it…all pursuit would be in vain. In his hand was the last piece of the tenth little pie, which he, right in front of Mr. Goliadkin’s eyes, sent into his mouth, smacking with pleasure. “Supplanted me, the scoundrel!” thought Mr. Goliadkin, flaring up like fire with shame. “He’s not ashamed in public! Can’t they see him? Nobody seems to notice…” Mr. Goliadkin flung down the silver rouble as if it burned his fingers, and, not noticing the significantly impudent smile of the counterman, a smile of triumph and calm strength, tore himself from the crowd, and rushed away without looking back. “Thanks at least that he didn’t compromise a man utterly!” thought Mr. Goliadkin Sr. “Thanks to the brigand, to him and to fate, that it still got settled so well. Only the counterman was rude. But then he was within his rights! He was owed a rouble and ten kopecks, so he was within his rights. Meaning, we don’t give to anyone without money! Though he could have been more polite, the lout! …”

Mr. Goliadkin was saying all this as he went down the stairs to the porch. However, on the last step he stopped as if rooted to the spot and suddenly turned so red from a fit of wounded pride that tears even welled up in his eyes. Having stood for half a minute like a post, he suddenly stamped his foot resolutely, leaped from the porch to the street in a single bound, and, without looking back, breathless, feeling no fatigue, set out for his home on Shestilavochnaya Street. At home, not even taking off his street clothes, contrary to his habit of dressing informally at home, not even taking his pipe first, he immediately sat on the sofa, moved the inkstand towards him, picked up the pen, took out a sheet of writing paper, and began to scribble, in a hand trembling from inner agitation, the following missive:

My dear Yakov Petrovich!

I would never have taken up the pen, if my circumstances and you yourself, my dear sir, had not forced me to do so. Believe me, necessity alone has forced me to enter upon such a discussion with you, and therefore I beg you first of all not to consider this measure of mine, my dear sir, as deliberately intended to insult you, but as a necessary consequence of the circumstances which now bind us.

“Seems good, decent, polite, though not without force and firmness?…Nothing offensive to him here, it seems. Besides, I’m within my rights,” thought Mr. Goliadkin, rereading what he had written.

Your unexpected and strange appearance, my dear sir, on a stormy night, after my enemies, whose names I omit out of disdain for them, had acted rudely and indecently with me, has been the germ of all the misunderstandings existing between us at the present time. Your stubborn desire, my dear sir, to have your own way and forcibly enter the circle of my existence and all the relations of my practical life even goes beyond the limits demanded by mere politeness and simple sociality. I think there is no point in mentioning here, my dear sir, your theft of my papers and of my own honorable name in order to win favor with our superiors—favor you did not merit. There is no point in mentioning here your deliberate and offensive avoidance of the explanations necessary on such an occasion. Finally, to say all, I do not mention here your last strange, one might say incomprehensible, act in the coffeehouse. Far be it from me to lament the, for me, useless loss of a silver rouble; yet I cannot but express all my indignation at the recollection of your obvious infringement, my dear sir, to the detriment of my honor, and, moreover, in the presence of several persons who, though not of my acquaintance, are yet of quite good tone…

“Am I not going too far?” thought Mr. Goliadkin. “Won’t it be too much; isn’t it too offensive—this allusion to good tone, for instance?…Well, never mind! I must show firmness of character with him. However, to soften it, maybe I’ll just flatter him and butter him up a little at the end. We’ll see to that.”

Вы читаете The Double
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×