“Oh, with pleasure!”

We embraced sincerely, and Mr. Astley left.

No, he’s wrong! If I was sharp and stupid about Polina and des Grieux, he is sharp and hasty about Russians. I’m not talking about myself. However…however, meanwhile that’s all not it. It’s all words, words, words, and we want deeds! The main thing now is Switzerland! Tomorrow—oh, if only I could set out tomorrow! To be born anew, to resurrect. I must prove to them…Let Polina know that I can still be a human being. All it takes…now it’s late, though—but tomorrow…Oh, I have a presentiment, and it cannot be otherwise! I have fifteen louis d’or now, and I began once with only fifteen guldens! If you begin cautiously…—and can I possibly, can I possibly be such a little child? Can I possibly not understand myself that I’m a lost man? But—why can’t I resurrect? Yes! it only takes being calculating and patient at least once in your life and—that’s all! It only takes being steadfast at least once, and in an hour I can change my whole destiny! The main thing is character. Only remember what happened to me of this sort seven months ago in Roulettenburg, before I lost definitively. Oh, it was a remarkable case of determination: I lost everything then, everything…I walk out of the vauxhall, I look—one last gulden is stirring in my waistcoat pocket: “Ah, so I’ll have money for dinner!” I thought, but after going a hundred steps, I changed my mind and went back. I staked that gulden on manque (that time it was manque), and, truly, there’s something peculiar in the feeling when, alone, in a foreign land, far from your own country and your friends, and not knowing what you’re going to eat that day, you stake your last gulden, your very, very last! I won, and twenty minutes later left the vauxhall with a hundred and seventy guldens in my pocket. That’s a fact, sirs! There’s what your last gulden can sometimes mean! And what if I had lost heart then, what if I hadn’t dared to venture?…

Tomorrow, tomorrow it will all be over!

,

Footnotes

1

Count and countess.

2

Teacher or tutor [Russian in French transliteration].

3

Common table.

4

That was not so stupid.

5

Gentleman.

6

Overlook.

7

The bad sort.

8

Thirty and forty.

9

The Gallic cock.

10

Madame baroness…I have the honor of being your slave.

11

Utmost.

12

Yes indeed.

Вы читаете The Gambler
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×