– Мы оба взрослые люди, – сказал он и тут же выругался про себя.
Ее губы задрожали: он все только испортил!
– Рейчел, Рейчел. – Он ласково погладил ее по подбородку.
– Хватит, – произнесла она ледяным тоном и стряхнула его руку.
Прежде чем он остановил ее, вертолет поднялся в воздух и сильно накренился, описывая круг.
Рейчел облегченно вздохнула, когда показался первый пинго, конусообразный, покрытый льдом холм, что встречаются только в районе Тактояктука: путешествие окончено. Напряжение в кабине становилось невыносимым. Рейчел не могла даже смотреть в сторону Тео, не то что разговаривать с ним. Слишком сильную боль он причинил ей, слишком жестоко унизил.
Тео тем временем делал какие-то пометки в блокноте, что-то искал на карте, будто на него никак не подействовало то, что произошло. Прямо-таки воплощение бизнесмена, невозмутимого, расчетливого, практичного.
– Это пинго? – спокойно спросил он, показывая ручкой в сторону холма.
Рейчел кивнула, потом откашлялась и сказала:
– Добро пожаловать в национальный парк «Пинго».
– Я никогда прежде здесь не бывал. Это просто фантастика! Представляете, сколько людей готовы заплатить, чтобы увидеть то, что сегодня вижу я один? – Он шумно выдохнул в микрофон.
– Весьма практичный ход мыслей.
– Я не первый хочу показать людям край света.
– Да, но вы первый, кто серьезно взялся реализовать эту идею. Мне же все это совсем не нравится. – Рейчел выглянула в окно. Присутствие цивилизации в Тактояктуке выдавала только радиолокационная станция да горстка строений. – Не многие приезжают любоваться, большинство – делать деньги, разрушая гармонию природы и человека.
– Разве справедливо наслаждаться красотой в одиночку?
– А справедливо ломать жизнь эскимосам? Они веками вели традиционный образ жизни и хотят только одного – чтобы их оставили в покое!
– Вы чем-то отличаетесь от таких, как я? Разве вы не вмешиваетесь в их жизнь?
Рейчел встретила его взгляд. Он говорил искренне. Конечно, Тео прав, но она не могла признать его правоту.
– Сегодня мы узнаем, разделяют ли эскимосы вашу точку зрения. У меня назначена с ними встреча, – сказал он.
Вот зачем он приехал! Интересно, как отнесутся местные жители к идее туристической компании?
В Рейчел боролись противоречивые чувства: она хотела видеть Север не тронутым цивилизацией, но значило ли это, что она желает, чтобы Тео потерпел фиаско? Цивилизация так или иначе вторгнется в эти места, так пусть уж лучше ее орудием станет Тео, если он будет бережно относиться к Северу.
Вертолет приземлился. Тео выбрался из кабины и зашагал к низкому зданию здешнего аэропорта.
Рейчел заглушила двигатель и направилась вслед за ним. Молодой инспектор Дэвид уже о чем-то беседовал с Тео. Изо всех сил стараясь не обращать на него внимания, Рейчел улыбнулась парню:
– Много работы?
Тот улыбнулся в ответ:
– Не-а, пока туристов мало.
Рейчел в течение еще нескольких минут болтала с ним, все время ощущая на себе пристальный взгляд Тео. Наконец с вопросительным выражением лица она повернулась к нему.
– У меня встреча через два часа. – Тео посмотрел на часы. – Я бы хотел осмотреть Тактояктук.
Рейчел догадалась: он намекает, что хочет сделать это в ее обществе, но не понимала почему. Кроме того, она еще не вполне пришла в себя после случившегося между ними.
– Когда вы вернетесь, я буду здесь, – спокойно сказала она.
– Я бы хотел, чтобы
Рейчел попыталась незаметно освободиться. Дэвид с интересом наблюдал за происходящим.
– Тактояктук – маленький городок, я уверена, вы не потеряетесь, – процедила она сквозь зубы.
– Пойдемте! Вы будете моим гидом, – настаивал Тео, выволакивая ее на улицу.
– До встречи, Дэвид, – торопливо произнесла она, не желая устраивать сцен при посторонних.
Выйдя на улицу, Рейчел взглянула на Бреннана:
– Вовсе не обязательно быть таким неандертальцем! – Она потерла руку там, где он схватил ее.
– Мне очень жаль. – Он ласково погладил ее запястье.
Она отдернула руку:
– Непохоже, что вам жаль.