— С ума сойти! — невольно выдохнул Хэйтан.

— Мяу, — тоном, не ведающим сомнений, подтвердил котенок.

Интерлюдия

— Так вот откуда взялся мой деревянный меч, — задумчиво вымолвил Кенет. Рука его рассеянно поглаживала черные, выложенные серебром ножны — подарок князя-короля Юкайгина, — в которых покоился самый необычный из всех магических посохов — ученический деревянный меч.

— Он самый, — кивнул Хэсситай. — Хорошо, что он попал именно к тебе. Я, признаться, побаивался оставлять его Аканэ. Парень он нравный, горячий... и мне тогда не казалось, что с годами у него кротости прибавится.

Кенет попытался представить себе кроткое выражение в глазах Бешеного Аканэ и сдавленно фыркнул.

— Послушай, — вступила в разговор Аритэйни, — а вот тогда, во время посвящения... кого ты все- таки встретил на берегу?

— Кого, по-твоему, можно встретить внутри себя самого? — вопросом на вопрос ответил Хэсситай. — Себя, конечно. Но это я уже потом, со временем, понял.

— Значит, никакой опасности не было?

— А вот этого я бы не сказал, — возразил Хэсситай. — Уйти в себя и не вернуться, по-твоему, не опасно? А ведь мог не вернуться... остаться там. Вот поэтому я так и торопился себя прогнать... а я тогда настырный был, никак уходить не хотел... вот мне и пришлось пошутить с собой не по-хорошему.

— Ну и шуточки у тебя, — недовольно произнесла Аритэйни. Хэсситай только засмеялся в ответ.

— А как ты там вообще очутился — такой взрослый? — подивился Кенет. — Тебе ж лет тогда было от силы двенадцать-тринадцать...

— Почем я знаю, — развел руками Хэсситай. — Ты и сам маг посильней меня, тебе лучше знать. Вот ты и думай.

— Шуточки у тебя, — проворчал Кенет.

Между тем Акейро и Юкенна, которых тонкости магической премудрости нимало не интересовали, уже наскучили беседой двух магов. Они подсели поближе к Байхину и увлеченно слушали, а Байхин им о чем-то рассказывал вполголоса, чтобы не мешать Хэсситаю с Кенетом. Хэсситай тоже прислушался к его рассказу и одобрительно хмыкнул.

— Да, об этом стоит порассказать, — шепотом сообщил он Кенету и Аритэйни. — Послушайте и вы тоже. Оч-чень поучительно... и куда интереснее, чем то, что я вам понарассказал.

Часть вторая

Ученик шарлатана

Глава 1

Хэсситай увязывал свой мешок, насвистывая сквозь зубы что-то исключительно немелодичное. Настроение у него было прескверное. Поскорей бы убраться из этого дома! Конечно, следует отдать хозяину справедливость — он не поскупился. Заплатили Хэсситаю за один-единственный вечер работы столько, сколько он иной раз и за неделю выручить не смог бы. Да ведь разве в одних только деньгах дело! Если у художника, всю душу вложившего в свое творение, купят картину, чтобы потом сделать из нее тряпку для мытья пола в нужнике, — не проклянет ли мастер тот день и час, когда за щедрую плату отдал свой труд на поругание богатому невежде? Если оружейник увидит, как кинжалом его работы пьяный вельможа в гнилых зубах ковыряется, — разве не возмутится его душа? А каково показывать фокусы пресыщенным аристократам, которые не радуются, когда платочек превращается в змею, а змея — в стаю желтогрудых птичек? Каково клоуну смешить людей, которые почитают смех чем-то простонародным, вульгарным, унижающим их достоинство? И зачем только пригласили Хэсситая в дом, где способны восхищаться разве что красотой светлых лепестков вишенного цвета, медленно опадающих на вспоротые кишки?

Выступал Хэсситай перед здешними домочадцами не больше двух часов, а устал, будто работал два месяца без передышки. Да и как не устать, если ни одна живая душа не смеется твоим выходкам? Живая душа? Полно, Хэсситай, где ты в этом доме живую-то душу нашел?

В оконные ставни мерно барабанил дождь. На любом самом захудалом постоялом дворе Хэсситаю предложили бы в такую погоду переждать дождь, а не тащиться на ночь глядя по грязи невесть куда. Впрочем, в этом доме Хэсситай не заночевал бы, даже и соизволь здешний хозяин снизойти к бродячему комедианту.

Кто-то робко постучался в дверь.

— Входите! — недовольно воскликнул Хэсситай. Он никого не хотел видеть — а как не впустить: он ведь не у себя дома.

Дверь отворилась, и рослый плечистый парень переступил через порог, едва не отираясь темечком о дверную притолоку. Экая орясина! Это же надо так вымахать. Интересно, с каких таких харчей слуги в этом доме такие рослые, откормленные?

Лишь когда парень сделал несколько нерешительных шагов по направлению к Хэсситаю, тот сообразил, что и не слуга это вовсе. Слуги так не вышагивают. Держит себя парень совсем не как человек услужающий. Ему бы не в холщовой одежде, ему бы в шелках цветных щеголять.

Собственно, он так и делал до недавнего времени. Подумав о разноцветных шелках, Хэсситай мигом вспомнил, где же этот жердяй попался ему на глаза. Хэсситай видел его мельком в пиршественной зале.

— Что нужно молодому господину? — спросил Хэсситай как можно более нелюбезно.

Вместо ответа высокий парень поклонился ему, выпрямился и застыл, словно считая, что одним этим уже все сказано.

— Вы мне не ответили, молодой господин, — холодно напомнил ему Хэсситай.

Парень снова поклонился и опять застыл в той же позе. Ладно еще, что ответом не удостоил, — но хоть бы нос почесал для разнообразия или пояс подтянул.

— Молодой господин недоволен моим выступлением? — без обиняков спросил Хэсситай тем самым тоном, которым заставлял когда-то в страхе отступить прославленных воинов.

— Что вы, учитель, — ответил парень, подняв на Хэсситая замечательно ясный взгляд. — Очень понравилось.

Хэсситая оторопь взяла.

— Что ты сказал? — очень медленно переспросил он, тщательно выговаривая каждое слово. Он даже не заметил, что сбился на «ты», вместо того чтобы по-прежнему именовать парня молодым господином.

— Я ухожу с вами, учитель, — сообщил ему парень. — Вещи свои я уже собрал.

Действительно, за плечами у парня красовался небольшой дорожный мешок. Одно из двух — либо этот юнец и вовсе не умеет собираться в дорогу, либо умеет не хуже самого Хэсситая: очень уж мешок маленький. Либо в нем нет ничего нужного, либо ничего лишнего.

— Со мной уходишь, вот как? — протянул Хэсситай. — А потом вся твоя родня гонится за мной, вопя и завывая, со стражниками и лучниками, меня ловят и забивают в колодки за похищение юноши из вельможной семьи?

Вы читаете Меч без рукояти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату