Ten
Markwick’s Hotel, Nov 26
Dearest Puggly, so much news! So many developments – and not least in regard to your camellias… but I will not speak of that immediately for fear that the rest of this letter would be wasted on you. And I do want you to know, dear Puggly, that I have never been so happy as in these last few days…
Lamqua has given me the run of his studio and I have spent many joyful hours there. I sit beside Jacqua, on the apprentices’ bench, and have become an expert in the art of using stencils. He has taught me some of his little tricks, like that of painting flesh tones on the reverse side of the paper – you would not believe what a marvellously lifelike translucence this lends to the skin! But some of the things he can do I do not think I could even attempt. His pictures are not large, yet when he paints clothing you sometimes have the impression of being able to see the very threads of the garments. If you could see how it is done I warrant you would declare it an astounding sight: he holds not one but two brushes in his hand, the first being just thick enough to hold a droplet of colour. The second is so fine that it has no more than a single hair and by flicking this against the other brush he transfers the paint to the paper – in such a manner as to create filaments of paint that are scarcely visible to the eye!
Sometimes Jacqua and I go for walks, in Fanqui-town and the suburbs beyond, and he tells me a little about his Family. He has such an elfin look that I had taken him to be younger than I – can you imagine my surprise when I learnt that he is actually a little older, in his mid-twenties, and is not only married, but also the father of two children – a boy of seven and a girl of five (he has shown me their portraits, which he has painted himself: they are perfect angels and would not be in the least out of place on the ceiling of a Mantegna chapel). His wife has bound feet and I should so love to see a picture of her but he pretends that he does not have one (or if he does he will not show it to me) because of course she is in purdah (which seems to be almost as strict here as it is at home amongst certain classes). Their house is, I think, not unlike the rambling family compounds of Calcutta, with many courtyards, and more uncles and aunts and cousins than you can count – but with this difference: that many of Jacqua’s brothers and cousins are also painters – for they too are a Studio family.
But I must not go on… I know you are impatient to learn about your camellias and I have kept you waiting long enough.
Unfortunately, my dear Puggly, it took inordinately long to hear back from Punhyqua, the Hongist, because he has removed to his country estate, for a change of air! But yesterday Jacqua told me that Punhyqua had at last sent a letter, asking that we visit him at his country retreat, which is on Honam Island. And so we went this morning
… and that is why I have set myself down to write to you this very day, because I knew that if I did not get to it at once, I would be overwhelmed, and might never summon the energy to do it – for it was all exceedingly strange and wonderful and new! Even the boat we went in was of a kind I would never have imagined that I would ever step on of my own accord – for it was a coracle! These are round shells, made of plaited reeds and straw: they are often to be seen on the Pearl River, spinning giddily across the water with children clinging on inside, looking as if they were being swept away in a giant basket. In ours there were no children but instead two young women, each armed with an oar. This too is a common sight in Canton, for many of the boats on the river are handled by girls and women – and you must not imagine these females to be delicate, foot-bound creatures, too timid to look a man in the eye. They are absolute harpies and will say things that bring a blush to the cheeks of the most hardened Tars. The tenor of their raillery will be clear to you when you learn what they said to me as I came aboard. Needless to say, coracles are extremely unsteady and when you step in they lurch violently under your weight. To save myself from falling in the water I had to fling an arm around one of the girls. Far from being outraged she gave a great shriek of laughter and said: ‘Na! Na! Morning-time no makee like so. Mandarin see, he squeegee me. Wait litto bit. Nightee time come, no man can see!’ Then there followed gales of laughter and they kept on teasing me in the most shameless way – yet, all this while, our little craft was spinning through the floating city, and all around us were tea-boats and rice-boats and sampans, moored so as to form streets and lanes.
Winding through these waterways, we emerged into the channel that is kept open in mid-stream to permit the flow of traffic: suddenly we were darting past ponderous barges and enormous pole-junks, stacked high with bamboo. It seemed impossible that we should evade a collision and I clung so tightly to the sides of the coracle that my knuckles turned a deathly white – but our two oarswomen were so utterly insensible to the perils around us that from time to time, even as they were rowing and steering, they would cool their faces with their fans.
Honam is on the other bank of the river. I think I have mentioned this island to you before; it lies opposite the city of Canton and is of considerable size, extending sixteen miles from end to end. Jacqua told me that there are some who believe the island should be called not Honam but Honan – which is the name of another province in China. As with everything here, there is a complicated story behind it, something about a mandarin who caused snow to fall on the island by planting pine trees from Honan. It sounds most unlikely – but I think perhaps the story is meant to point to the contrast between the two banks of the river, which is indeed so marked that they might well belong to different provinces. The north bank, where Canton lies, is as crowded a stretch of land as you will ever see, with houses, walls, bustees and galis extending for miles into the distance; Honam, by contrast, is like a vast park, green and wooded: several small creeks and streams cut through it and their shores are dotted with monasteries, nurseries, orchards, pagodas and picturesque little villages.
Our destination lay deep in the interior of the island and to get there we had to turn into a winding creek. Presently, while passing through a stretch of jungle, we came to a jetty, projecting out of a muddy bank. The place is desolate, with no habitation anywhere in sight, but here you must leave your boat and follow a winding path that leads into the forested interior of the island. Then you come to a long wall, shaped like a wave and extending into the far distance. There is only a single gateway in sight, circular in shape, like a full moon. Placed in front of it is an arrangement of feathery pine trees and utterly fantastical boulders: to look at them you would think they were anthills, they are pierced with so many holes and hollows and fissures – but they are grey in colour and their appearance is created not by insects but by the action of water.
The gate was locked and while we were standing outside, waiting to be let in, I learnt from Jacqua that Punhyqua’s estate is regarded as a fine example of the southern style of garden-making. You can imagine, Puggly dear, the eager expectation with which I slipped through that circular portal – and indeed it was as if I had arrived in some other kingdom, a place of the most extravagant fantasy: there were winding streams, spanned by hump- backed bridges; lakes with islands on which dainty little follies sat precariously perched; there were halls and pavilions of many sizes, some large enough to accommodate a hundred people and some in which no more than one person could sit. The trees too were fantastically varied, some tall and sturdy, soaring proud and erect; some tiny and stunted with their branches trained as if to illustrate the flow of the wind. At every turn there was a new perspective to baffle and delight the eye: it was as if the very ground had been shaped and contorted to create illusory vistas.
Suddenly I understood why Chinese artists paint landscapes on scrolls: you would see nothing of a garden like this if you painted it in perspective. On a scroll it would unfold in front of you, from top to bottom, like a story – you would see it like it happened; it would unroll before your gaze as if you were walking through it.
And then, Puggly dear, I had an idea, a Notion, that froze me in my steps. Should my epic painting be a scroll instead? (Of course I would have to find a fitting name for it, since an ‘epic scroll’ does not sound quite right, does it?) But is it not a stroke of Genius? Events, people, faces, scenes would unroll as they happened: it will be something New and Revolutionary – it could make my reputation and establish me for ever in the Pantheon of Artists…
You will understand, my dear Puggly-wallah, why my mind was in such a tumult that I was aware of nothing else until I entered the presence of our host, Punhyqua.
You must not think I was completely unprepared for the meeting: in the days preceding I had been to some trouble to inform myself about this magnate. His family, Zadig Bey had told me, has been conducting business in Canton for hundreds of years and one of his ancestors was among the founders of the Co-Hong guild, in the middle years of the last century. Yet they are not from the province of Canton – they hail from another maritime province, Fujian, where lies the port of Amoy – and despite their long residence in the city they are careful to maintain many of the ways and customs of their ancestors. They are now among the wealthiest of the Co-Hong families, and Punhyqua himself has a mandarin’s rank and is entitled to wear certain buttons in his cap: he is said to be a great