you too will agree that it is indeed impossible not to be moved…).

You will understand from this that my acquaintance with this painting is not of any ordinary measure (it took no little time and effort, I can tell you, to ferret the story out of Mr Chinnery’s apprentices) – but fortunately I had the presence of mind not to betray to Mr Chan, the extent of my familiarity with it.

‘I do know that painting,’ said I. ‘Why do you ask?’

‘What do you think, Mr Chinnery, could you make a copy of it for me? I will pay handsomely.’

This put me in something of a quandary, for I know that my Uncle would be incensed if he found out – but on the other hand Mr Chan is such an elusive character that I cannot see how he could find out; and nor are my material circumstances such that I can afford to refuse commissions. I said yes, I would gladly do it.

‘Very well then, Mr Chinnery,’ said Mr Chan. ‘I am leaving Canton tomorrow and will be away for four weeks. I would be most grateful if you could have the copy ready for me when I return. I will pay you a hundred silver dollars.’

This quite took my breath away – for the sum is not much less than my Uncle himself might expect for a painting – but you will be glad to know that I was not so nonplussed as to be unmindful of the matter that had brought me there. ‘And what of Mr Penrose’s pictures, sir?’ said I. ‘And the golden camellia?’

‘Oh yes,’ said he, in the most casual way. ‘I will look at the pictures while I am away. We will talk about it again when I see you next, in four weeks.’

And that, my dear Puggly-devi, was the end of it.

I went straight back to my room and stretched a canvas upon a frame. But on making a start, I realized that the task would not be as easy as I had thought. Conjuring up that exquisite face was like raising a ghost from the dead: I began to feel haunted by her presence. For it was here that Adelina died, you know, in Canton, in the very river I can see from my window – almost within sight of the studio founded by her grandfather (it still stands, on Old China Street). This is the other thing I share with Adelina – she too was born of a line of artists. Her grandfather was indeed one of the greatest figures of the Canton School – his name was Chitqua and he was, in all things, a pioneer. While still in his thirties – in 1770 I think it was – he travelled to London, where an exhibition of his work was mounted at the Royal Academy. It created a great sensation and he was feted everywhere he went: Zoffany painted him and he was invited to dine with the King and Queen. Not since Van Dyck had a foreign painter been accorded such a reception in London – and yet, despite his great success, Chitqua’s life came to an inglorious end. On his return to Canton he fell in love with a young woman of humble origin – a boat-woman some say, while others allege her to have been a ‘flower-girl’.

Chitqua was already the father of a substantial brood of children, begotten through many wives and concubines. Against the bitter opposition of his kin, far and near, he insisted on taking his newly found beloved under his protection. She bore him a son, and on this boy, as on his mother, he lavished his love as he never had on anyone before. This engendered, as you may imagine, many jealousies and also many apprehensions in regard to the disposal of the family property. Whether or not these fears had anything to do with Chitqua’s death is not known but suffice it to say that when he suddenly ceased to breathe, after a banquet, there were many who whispered that the painter had been poisoned. The outcome in any event was that his young mistress and her son were left destitute, alone in the world except for a single servant.

The son had received some instruction in painting from his father and had the circumstances of his birth been different he would, no doubt, have been absorbed into one of Canton’s many studios. But the artists of the city are a tight-knit lot, closely connected by blood, and they would not accept the boy into their midst. The lad kept himself alive by doing odd-jobs in Fanqui-town, working as an illustrator for botanists and collectors. The story goes that it was thus that his talent came to the notice of a wealthy American – a merchant who took him to Macau and helped him set up a studio of his own. It was there too that the lad adopted the name by which he would come to be known – Alantsae.

As is often the case with offspring who are born, so to speak, on the wrong side of the blanket, Alantsae proved to be more fully his father’s heir than any of Chitqua’s other sons. He quickly became the most celebrated portraitist in Macau and was much sought after by foreigners – merchants, sea-captains, and of course, the city’s Portuguese funcionarios, many of whom commissioned portraits from him: of themselves, their children and – need it be said? – their wives. Not the least of these luminaries was a fidalgo of ancient lineage and advanced years – one of those chirruping cockchafers who flourish in the dusty cracks of old empires, using their connections to cling for ever to their posts. This fine cavalheiro had previously served a term in Goa, Portugal’s Asiatic metropolis, and while living there had lost one wife and acquired another: his first spouse having been carried away by malaria, he had married a girl of sixteen, some fifty years his junior. The bride belonged to a once-prominent mestico family that had fallen on hard times: she was, by all accounts, a woman of exceptional loveliness, an otter-rose you might say, and her husband, overjoyed at having been able to pin such a prize upon his lapel, commissioned Alantsae to capture her likeness while she was still in the first freshness of her bloom.

I confess, Puggly dear, I am so fascinated by this tale, I sometimes feel I can see them with my own eyes: the lovely Indo-Portuguese Senhora and the handsome young Chinese painter; she in her mantillas and lace, he in his silken robe, dark-eyed and long-haired. Picture them if you will: the child-bride and the youthful painter, she the possession of a man too feeble to consummate his marriage and he too, virginal in his heart. Do you see how their eyes are drawn to each other, under the frowning gaze of the rosary-counting duennas who surround them? But to no avail alas! The Senhora is as pious as she is beautiful; no temptation can persuade her to stray, and the painter’s passion, finding no release, is directed towards his easel. He caresses the canvas with his brush, strokes it, coaxes it, pours his pith upon it in hot, bright jets and lo! the seed is sown and life stirs within the likeness. It comes into the world like a love-child, a thing of such beauty that it deepens the attachment that was conceived during its making. And yet… and yet

… there is nothing to be done – consummation is inconceivable. Society, ever censorious, has its eyes upon them. But heaven itself takes pity upon their love: the old cavalheiro is, as I have said, already in a state of advanced decrepitude and he does not long survive the completion of the painting (some say he is buried with it). After the old man’s passing, the Senhora remains in Macau, purportedly to mourn by his grave, but the world soon discovers that a secret marriage has come about – the Senhora has wedded Alantsae!

You may imagine for yourself the scandal, the gossip, the vile innuendos – the couple are shunned by everyone they know, Chinese, European and Goan alike. The artist, once so much sought after, is now a pariah; his stream of commissions runs suddenly dry and he is forced to eke out a living by painting shop-signs and lurid murals. Yet the couple are not unhappy for they have each other after all, and their passion is rewarded, before long, with another precious gift: a daughter – Adelina. But little do they know, as they rejoice in their babe, that the end of their happiness is near: Alantsae has not much longer to live – grim death is creeping up on him, clothed in the garb of typhus.

After Alantsae’s passing the Senhora struggles on, long enough to see her child into the threshold of adulthood – but then she too goes to an untimely grave, and the young Adelina is consigned to the Misericordia, where orphans and the children of the indigent are suffered to subsist, on public charity.

Well, Puggly dear, suffice it to say that Adelina – or Adelie as she was known – was not the kind of girl who could be expected to live for ever within the walls of a charitable institution. She escaped and became in time the most celebrated courtesan in Macau (this, they say, is how she came to Mr Chinnery’s notice… and what else they say you can well imagine!).

As often happens with famous beauties, there were many men with whom it sat ill that they should have to share a woman like Adelina with others. A fierce struggle broke out amongst her lovers – many of them were rich and powerful, but victory went to a man who had an advantage that no one else could match. It appears that at some point in her past, Adelie had become a dedicated dragon-chaser, consuming copious amounts of opium – it was the man who kept her supplied who claimed her, a person whose position was such that he lived like a shadow, nameless and unseen, being known only as ‘Elder Brother’. Once in his keeping, Adelie became, as you can imagine, a bird in a gilded cage, utterly alone and cut off from the world she had known before; so protective was her new master, so jealous of her fidelity, that he moved her away from Macau to an estate in Canton, where he would visit her when his affairs permitted. But such men, no matter how much they may desire it, are seldom free to lavish their time upon their mistresses: when he could not wait upon her himself, he would send her gifts of money and jewellery and opium with one of his most trusted lieutenants – this young man became her only other connection with the world beyond, her lifeline.

What this led to I need scarcely spell out: inevitably they were discovered; the young man disappeared

Вы читаете River of Smoke
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату