даровав ему такую привилегию в качестве наследственного права. Эта геральдическая система породила на свет искусство социального распознавания и связанный с ним класс экспертов, чья обязанность состояла в том, чтобы знать все зарегистрированные эмблемы и символы, чтобы с первого взгляда определять ранг и социальное положение их носителей. Словами Ли: «Умение точно установить ранг человека, чья свита приближается к вам по дороге, по сути, являлось вопросом жизни и смерти, и это важное знание распространялось благодаря использованию легко читаемых эмблем, по которым ранг и социальное положение определялись практически мгновенно» (Lee, 289). Так, например, сложная система этикета регулировала даже случайные встречи кортежей и караванов различных кланов. Специальные герольды, с острым зрением и такой же хорошей памятью, обычно ехали во главе каждого каравана; их основная задача заключалась в идентификации — даже на расстоянии — герба, ранга и положения приближающейся партии. Это, в свою очередь, гарантировало соблюдение всех необходимых церемоний приветствия и проявления уважения младшей стороной. В мирное время эти знаки различия «обычно были нанесены в пяти местах верхней одежды, а именно на спине, на каждом рукаве и на обеих сторонах груди. Однако в некоторых случаях их количество увеличивалось до семи за счет добавления двух дополнительных эмблем на воротник или верхний край одежды, на одной линии с теми, что были нанесены на груди» (McClatchie 2, 7). В военное время необходимость отличать друга от врага в пылу сражения еще более повышала важность использования этих символов или эмблем, и шлем, вполне естественно, нес их самое большое число.
Что касается преобладающей круглой формы этих эмблем, то Хэйти связывает любовь японцев к кругу с поклонением солнцу, которое заложено в основу их культуры: «Сами японцы называют свою страну «Ниппон», что означает «страна восходящего солнца», а самым простым и естественным символом могучего источника тепла и света является диск или круг». Далее он отмечает, что «некоторые из гербов или эмблем древних семейств представляли собой простое и чистое солнце. Легко увидеть, как простой диск прошел через неизбежное преобразование и превратился в украшение» (Haite, 46).
Среди орнаментов, окружающих мон, чаще всего можно встретить узоры из листьев стрелолиста, вытянутых вверх и ь стороны от специально оформленных впадин (цуномото). Другие украшения в виде различных крылатых фигур часто прикреплялись по бокам шлема или на затылке, где также находилось кольцо (каса-дзируси-но- кан), к которому привязывался кусок ткани или декоративный узел со знаком отличия либо каким-то другим символом. У старших офицеров «это обычно была парча с эмблемой, вышитой золотой или серебряной нитью; обычные солдаты носили на шлеме кусок шелка или какой-то иной ткани с эмблемой, выведенной черным цветом» (Conder, 278). Это специальное украшение носили и на передней части шлема, прикрепляя его к металлическому пруту с тремя зубцами, из-за чего оно напоминало маленький флаг (тю-каса-дзируси). По мнению некоторых авторов, такой вариант предназначался для плохой погоды (Stone, 179). Старые шлемы имели выше на затылке второе кольцо или крючок, которые часто использовались для того, чтобы удерживать за спиной на защитном удалении характерную накидку конных воинов — хоро.
Вдоль очертаний нижнего края шлема отливался специальный выступ, к которому «прикреплялся сикоро, или щиток для защиты шеи, составленный из нескольких рядов (от 3 до 7) металлических пластин, скрепленных друг с другом шелковым шнуром» (Gilberston and Kowaki, 116). Эти полосы, усиленные плотной кожей, часто содержали от 100 до 138 маленьких пластинок или чешуек (кодзанэ), а размер и количество полос использовались также для идентификации самого шлема. Например, саммаи-кабуто имел три полосы, гомаи- кабуто — пять полос; характерной особенностью о-мандзу являлись большие полосы, а ко-мандзу — маленькие. Как пишет Робинсон в своей статье о трактате Хакусэки «Хонтё гункико», саммаи-кабуто приобрел популярность во второй половине четырнадцатого столетия, в то время как гомаи-кабуто, судя по всему, использовался начиная с девятого века. Верхний край сикоро (у которого существовало множество вариаций, как, например, хинэно) приклепывался к шлему. Его нижняя пластина, называвшаяся хиситодзи или хисинуи-но- ита, потому что скрепляющая ее шнуровка формировала характерные звездочки, встречавшиеся и на других частях доспехов, ниспадала на плечи и спину, и, как правило, она имела подкладку из кожи, «исключающей лязг железа о железо» (Stone, 327). Вся внутренняя поверхность шейного щитка, как и нижняя часть козырька шлема, обычно покрывалась красным лаком, чтобы придавать лицу свирепое выражение.
По обеим сторонам шлема обычно размещались характерные щитки, прикрывающие уши от прямого удара (фукигаёси), часто сформированные обратным загибом либо нижних пластин шлема, либо одной или нескольких полос на верхней части шейного щитка. Они оба были богато украшены тисненой кожей, серебром или золотом. Правый щиток, особенно на древних шлемах, мог даже поворачиваться назад, на специальной петле, чтобы освободить достаточно места для движения правой руки при стрельбе из лука в доспехах, на коне или в пешем строю.
Шлемы периодов Камакура и Токугава обычно были подбиты тканью, усиленной перекрещивающимися ремнями, которые формировали подшлемник (ути-бари), отделяющий внутреннюю поверхность шлема от головы воина. Ремни (тикара-гава) прикреплялись к нижнему краю шлема и держали его прочно, но в то же время эластично подвешенным в таком состоянии, чтобы «металл не соприкасался напрямую с головою воина» (Conder, 262). В более древние времена буси носили специальную шапку, знаменитую эбоси, имевшую характерную вертикальную форму, чтобы оставлять достаточно места для возвышавшегося над теменем пучка волос (мотодори), который члены большинства классов японского общества носили с незапамятных времен. Согласно старинным трактатам по военному костюму жесткая форма эбоси с лакированным краем (хэй-тай) была принята при дворе императора Тоба (1108–1123), в то время как эбоси воинов (обычно называвшаяся наси-ити-эбоси) всегда оставалась мягкой, и, когда поверх шапки надевался шлем, ее верхняя часть аккуратно складывалась в сторону. В битве при Ясима знаменитого лучника Ёити Пасу призвали сбить с берега стрелою веер, прикрепленный к мачте одной из лодок Тайра. Готовясь к сложнейшему выстрелу по всем правилам кюдзюцу, он «снял шлем… а затем стянул с головы маии-эбоси и обмотал ее полоской ткани, называвшейся уси- кобаи» (Arai, 96).
Кабуто различных стилей Когда историческая эволюция обычаев и костюмов полностью вывела эбоси из употребления (во второй половине четырнадцатого века), кожаный подшлемник (ара-гава), который в точности соответствовал внутренней поверхности шлема, стал переходным звеном от эбоси древности к шапке из пеньки. Эта шапка, обычно подбитая шелком и прошитая по концентрическим окружностям, стала известна как укэ-бари, укэ-ура, или, как сказано ранее, ути-бари. И, наконец, под шлемом и подшлемником буси носили вокруг головы полоску из ткани, завязанную либо на затылке, под сикоро, либо на лбу. Эта головная повязка называлась хатимаки, и обычно она была белого цвета в знак уважительного отношения к вездесущей смерти. Использовались также и головные повязки красного цвета (ака). Хатимаки были необычайно популярны у японских воинов всех эпох, классов и периодов. Во время Второй мировой войны белые хатимаки стали знаком отличия пилотов камикадзе, которые направляли свои начиненные взрывчаткой самолеты на вражеские корабли в отчаянной попытке переломить ход войны. Эти головные повязки до сих пор используются во многих японских клубах, где занимаются боевыми искусствами и другими соревновательными видами спорта.
Ути-бари надежно удерживался на месте при помощи шнуров из мягкой хлопковой ткани или плотно сложенной шелковой тесемки, которые сначала закреплялись вокруг головы