Эти демоны должны быть ее друзьями, иначе они не доверили бы ей детеныша.

Кйика выглянула в заднее окно и изумилась, увидев, как быстро они двигаются. Так не умеет бегать ни один фейн.

К внешней ограде они подъехали раньше, чем успел стартовать вертолет с посадочной площадки дворца. Ограда была сделана из сетки закаленного спиралита, натянутой на вбитые через каждые два метра столбы.

Они выбрались из вездехода. Кйика вернула Комптона Шанура Лейле, а та протянула его няньке, все еще бьющейся в истерике на заднем сиденье.

— Перестань, Ана! — резко прикрикнула Лейла. — Туземка тебя не тронет, она просто пытается выбраться на свободу, тебе понятно?

Ана всхлипнула и затихла.

— Лучше дай лямку для малыша, отсюда я его понесу.

Нянька остолбенела.

— Ты можешь не идти, Ана. Я тебе с самого начала говорила, что ты не обязана идти со мной. Если ты останешься, с тобой ничего не случится, так что не тревожься зря. Тебя допросят, но ты невиновна, и Халифи это поймут.

Ана не отвечала. Глаза ее стали такими большими, что казалось, вот-вот лопнут. Аделаиде пришлось самой войти в машину и взять лямку из ее застывших рук.

Тоуб распорол сетку сверху вниз лазерным резаком. Кйика одним движением плеч развела края разреза. Проскользнув в дыру, она повернулась попрощаться.

К ее удивлению, небесные демоны полезли вслед за ней, и темноволосая с детенышем — тоже.

За оградой росли низкий кустарник и небольшая рощица глоб-глоба.

К ним, кружа, направлялся вертолет.

Аделаида схватила Кйику за руку выше кисти.

— Давай скорее, они нас застрелят, если увидят! Кйика поняла, что эта стрекочущая штука в воздухе — плохая. Они побежали, пригнувшись, сквозь кустарник, глоб-глоб и переплетения лиан. Их поглотила гостеприимная тень огромных деревьев.

Позже они слышали, как вертолет пролетел вверху, просвечивая лес инфракрасным сканером, но он их не обнаружил, ушел к югу, и больше его не было слышно.

На Больничном острове первую лодку спустили на воду, когда солнце начало клониться. Она была отлита и сварена за четыре часа, и большая часть этого времени ушла на остывание деталей, выходящих из бетоноварки.

Лодку столкнули Флекер, Стрэнг и Гувек с ее друзьями с бетоноварки, и судно оказалось на удивление легким для своих габаритов — тридцать футов длиной и девять шириной.

Когда лодка поплыла, Флекер подпрыгнул, закричал и подбросил в воздух свою шапку с козырьком. Она упала в прибой, и он вытащил ее, вымокнув в пене.

Стрэнг, который держал привязанный к лодке конец, закрепил его на берегу, а потом подошел и забрался в лодку.

Гувек бросила ему шест от лесов, и Стрэнг подогнал лодку к берегу.

Минуту поглядев на лодку, будто любуясь ее летящими обводами, Стрэнг повернулся и побрел вверх по тропе, мимо бетоноварки, в сторону больницы.

И направился прямо в мастерскую.

Флекер посмотрел ему вслед, потом побрел по воде к лодке, забрался внутрь и внимательно осмотрел ее.

У судна была съемная палуба, и ее секции смыкались в середине лодки. Под палубой — грузовой отсек глубиной шесть футов. В середине — отверстие под выдвижной киль и гнездо для мачты.

Корма была срезана плоско, с транцем для подвесного мотора.

Флекер не верил, что все будет сделано так быстро, если вообще хоть когда-нибудь будет. Но ничего, казалось, не могло остановить Стрэнга, когда он был занят таким проектом, как этот. Он знал все фанданское оборудование вдоль и поперек до мельчайшей детали. Бригада бетоноварки половины того не знала, что он использовал при отливке и закалке секций лодки.

Флекер спрыгнул на берег. Его ждала Гувек.

— Ну, теперь твоя лодка готова. Куда же ты поплывешь на ней, капитан Флекер? Он рассмеялся и состроил гримасу.

— Отправим ее в Лагерь-2, будем использовать как паром для грузов и для пассажиров тоже. Хочешь поехать?

— Спасибо, нет. В Лагере-2 я уже видела все, что хотела. Он страшно переполнен, и очереди за каждой мелочью.

— Да, у нас тут определенно лучше.

— А наш мистер Стрэнг все так же полон сюрпризов, — сказала Гувек.

Флекер кивнул:

Она придвинулась ближе и прошептала на ухо Флекеру:

— Я слыхала, что ты с ним летал на корабль, и он там что-то сделал, из-за чего Халифи бросили корабль и отпустили всех.

Флекер кивнул:

— По сути верно.

— Но он так ничего и не рассказал, ни слова никому не говорит.

— Ага.

— Пойдем выпьем пива, в эту смену мы свободны.

Флекер грустно качнул головой.

— Я бы с удовольствием, но у меня встреча. В другой раз, может быть.

Флекер отделился от бетоноварщиков и направился в больницу. Поднявшись по лестнице на самый верх, он прошел в отделение тяжелораненых.

Мелисса не спала, читая информацию на мониторе.

— Привет! — сказал он.

Она повернулась, улыбнулась и выключила монитор.

— Привет! — ответила она застенчиво.

— Что говорят доктора? Она пожала плечами.

— Ничего ниже колена они спасти не могут. Но считают, что могут что-то нарастить взамен из зародышевых клеток. Для этого я достаточно молода.

Флекер ощутил облегчение.

— Рад слышать.

— Когда они все подготовят, то меня на три месяца сунут в бак с питательным раствором. Они считают, этого срока хватит.

— Три месяца!

— Долгий срок, правда? Но они держат таких больных в забытьи, а когда оттуда выйдешь, то ты уже на пути к восстановлению.

— Надеюсь, что ты ничего не почувствуешь.

— Это, правда, не будет моя прежняя нога. Такие конечности всегда чуть меньше и чуть слабее, чем были прежние. Большего, я думаю, зародышевые клетки дать не могут.

— Зато ты встанешь и сможешь ходить.

— Ну, ходить — не раньше следующего года, зато выберусь наконец из этой чертовой кровати и из этой чертовой больницы. Я уж жду не дождусь, когда меня выпустят. Я ведь даже еще на берегу здесь не была.

Флекер улыбнулся:

— Я бы хотел тебя как-нибудь вывести на пляж. Я бы мог.., мог бы отнести тебя на руках.

— И мне бы хотелось. Очень хотелось бы.

Глава 43

Тоуб проснулся, как от толчка. Ночь была на исходе, вот-вот начнет светать. Он огляделся. Лес с

Вы читаете Основатель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату