— У нас два требования, — твердо сказал Базил, — Во-первых, мы требуем, чтобы вы освободили пленника. Мальчика, взятого в стране Арду. Он — драконопас. Мой драконопас.
Катун выдохнул проклятие. Этот чертов мальчишка рассказывал свои байки, а он, Катун, ни одному слову не верил. До сих пор Катун не понимал, как это повстанцам удается пугать всех с помощью пуджиш, но он прекрасно знал, что пуджиш не приручаются; для этого они слишком примитивны, слишком глупы, что ли. Все обычно заканчивается тем, что пуджиш съедает своего укротителя. Но что же тогда это за тварь, так похожая на кебболда и еще говорящая по-человечески?
— Так вы сделали все это, только чтобы вернуть Релкина?
— Релкин! Ты знаешь моего мальчика? Катун понял, что надо изворачиваться:
— Да, я встречался с ним.
— Релкин жив?
— Насколько мне известно. Сложно сказать. Сможете ли вы понять?
— Не знаю… а ты?
— Да.
— Тогда, думаю, справлюсь.
Катун снова сглотнул. Никогда и не снилось ему, что дело дойдет до подобного. Он описал великую блистательную Вселенную, созданную магией эльфийских лордов. Рассказал о крутящихся магических мирах, основанных на силе массового разума. Где-то среди них спрятан мир одного из эльфийских лордов, и там и находится сейчас Релкин.
— Если они причинят мальчику вред, они поплатятся, — прогремел дракон.
Катун струсил. Дракон оперся на меч в ножнах. Размеры меча потрясли Катуна, отлично разбиравшегося в мечах многих типов. Он побледнел, оценив возможности этого гигантского оружия.
Базил снова заговорил:
— Это первое требование. Второе: рейды работорговцев в земли Арду должны прекратиться. Если хоть кто-нибудь посмеет снова явиться в страну Арду за рабами, он умрет. Я же вернусь сюда и тогда уж точно всех перебью.
— Я передам им. Они еще просят вас пощадить поле и сиятельных лордов Игры. Они создают великую красоту в своих мирах. Не повредите их!
— Никто не поврежден. Они все живы.
— Можем мы поговорить с ними, чтобы убедиться, что они живы?
— Нет.
— Вы их отпустите?
— Нет. Иди теперь передай твоим хозяевам, что я сказал. Скажи им, лесной бог пришел в Мирчаз. Все изменилось.
Катун вернулся к подножию лестницы. Там его дожидались несколько лордов из Направления. Он передал им требования Базила.
— Говорящий кебболд. Необычайно.
— У нас нет мальчика! Этот тот самый проклятый мальчишка, которого все разглядывали, потому что думали, что он Иудо Фэкс.
— Никто не знает, где он.
— У Мот Пулка.
— Никто не знает и где Мот Пулк. Возможно, в тайном мире Игры.
— Тогда его можно найти, только пройдя через Игровое поле.
— Как мы можем это сделать, когда кебболд стережет ворота?
— Они взяли ворота, но, может, остальное — нет.
— Кебболд не держит под контролем Игровое поле.
— Решетки, они опустили решетки…
— Приятное известие.
Несколько минут спустя гвардии было приказано атаковать ворота.
Базил разглядывал отряд, готовящийся к атаке. Люди выстроились в десять рядов по десять человек.
Сквозь позиции атакующих просматривались эльфийские лорды. Возможно, те эльфы, что внутри, нашли какой-то способ связаться с теми эльфами, что снаружи. Или еще что-то в этом роде, сказал себе он. В любом случае нужно это пресечь. Проклятие! Драконы недостаточно коварны, чтобы одурачить людей.
Теперь придется биться. Разве что сработают заложники. Он крикнул, чтобы привели пленных эльфийских лордов.
Тех быстро вытащили и поставили на виду.
— Прекратите атаку и отходите, иначе мы убьем этих лордов.
Гвардейцы остановились. Вестовые забегали вверх и вниз по ступеням между атакующей группой и лордами, оставшимися внизу. Капитана Катуна отрядили выяснять ситуацию. Через несколько минут он вернулся с докладом. Пять лордов объявлены заложниками. Среди них нет никого рангом выше восьмого, и никто не связан с Направлением.
Это сообщение подтвердило предположения эльфийских лордов. Мятежные арду не овладели Пирамидой; они всего лишь взяли ворота. Значит, первым делом следует перехватить Пирамиду. Треть Тысячи сидит там в ловушке. Что по сравнению с этим жизни горстки лордов из восьмой и девятой сотен?
Катун вернулся на верхнюю ступень и отдал приказ к началу атаки.
Базил понял, что блеф его не удался. Он приказал загнать опять эльфийских лордов в караулку. А сам с арду приготовился к бою. Мечи заскрежетали хором, освобождаясь от ножен, и ударились о щиты, которые арду забрали у убитых часовых. Еще они взяли копья.
В то время как все это происходило, в самом сердце Пирамиды, в комнате над великой доской, лорды Направления творили мрачную магию, дошедшую из древней Красной Эры, магию, известную как Голгомба.
Брыкающегося слугу, крепко связанного и с надежно заткнутым ртом, чтобы он своим криком не нарушил всеобщей сосредоточенности, положили на алтарь. Лорды в унисон произносили слова власти. Они дотянулись до массового разума и установили с ним связь, чтобы придать силу своему заклинанию.
Зулбанидес взял наточенный нож и вонзил в тело слуги. Кровь полилась в медную чашу. Чашу пустили по кругу. Эльфийские лорды отхлебывали по глотку, перенимая энергию духа раба.
Затем Зулбанидес вырезал глаза еще живого раба, потом отрезал язык, губы и уши. Наконец Зулбанидес перерезал ему горло, и вспышка смерти придала силу мрачному заклинанию лордов. Комната затряслась, серный запах сгустился в воздухе, и возникло ощущение приближающейся угрозы.
Глава 47
Сражение у ворот продолжалось до зари. Гвардия была сформирована из сезонных торговцев, видевших не одну битву в южной части континента Эйго. Кроме того, они не раз имели дело с кебболдами. Но им не приходилось встречаться с боевым драконом Аргоната. Таким образом, они поначалу были слишком самоуверенны, что и стало их фатальной ошибкой.
Первым делом гвардейцы запалили факелы и установили их по краю платформы, чтобы лучникам были видны цели. Копьеносцы побежали вперед, подбадривая себя криками, и добежали до ворот. Базил дожидался их в густой тени до последнего момента, не желая больше чем необходимо подставлять себя под стрелы и копья. Затем, когда все нападающие собрались у ворот, он выступил вперед и взмахнул Экатором на уровне пояса человека.
Двое в первой шеренге пытались загородиться щитами. Щиты были хорошие, из стали и крепкого дерева, обитые кожей, но под Экатором они разлетелись на куски, а их владельцы отправились прямиком в ад, извергнув фонтаны крови. Вопли ужаса, сопровождавшие дружное падение человеческих тел, разнеслись по ночному воздуху. Все, кто стоял в первой шеренге, были мертвы, за исключением последнего — тот подпрыгнул и потерял ноги ниже колена. Второй ряд застыл недвижно; потом некоторые упали на землю, остальные же развернулись и смешались с третьей шеренгой.
Экатор был не менее быстр и в обратном движении, разрубив надвое еще нескольких гвардейцев и