in and had lunch.

After lunch I went up to my room, read a while, and went to sleep. When I woke it was half past four. I found my swimming-suit, wrapped it with a comb in a towel, and went down-stairs and walked up the street to the Concha. The tide was about half-way out. The beach was smooth and firm, and the sand yellow. I went into a bathing-cabin, undressed, put on my suit, and walked across the smooth sand to the sea. The sand was warm under bare feet. There were quite a few people in the water and on the beach. Out beyond where the headlands of the Concha almost met to form the harbor there was a white line of breakers and the open sea. Although the tide was going out, there were a few slow rollers. They came in like undulations in the water gathered weight of water, and then broke smoothly on the warm sand. I waded out. The water was cold. As a roller came I dove, swam out under water, and came to the surface with all the chill gone. I swam out to the raft, pulled myself up, and lay on the hot planks. A boy and girl were at the other end. The girl had undone the top strap of her bathing-suit and was browning her back. The boy lay face downward on the raft and talked to her. She laughed at things he said, and turned her brown back in the sun. I lay on the raft in the sun until I was dry. Then I tried several dives. I dove deep once, swimming down to the bottom. I swam with my eyes open and it was green and dark. The raft made a dark shadow. I came out of the water beside the raft, pulled up, dove once more, holding it for length, and then swam ashore. I lay on the beach until I was dry, then went into the bathing-cabin, took off my suit, sloshed myself with fresh water, and rubbed dry.

I walked around the harbor under the trees to the casino, and then up one of the cool streets to the cafė Marinas. There was an orchestra playing inside the cafė and I sat out on the terrace and enjoyed the fresh coolness in the hot day, and had a glass of lemonjuice and shaved ice and then a long whiskey and soda. I sat in front of the Marinas for a long time and read and watched the people, and listened to the music.

Later when it began to get dark, I walked around the harbor and out along the promenade, and finally back to the hotel for supper. There was a bicycle-race on, the Tour du Pays Basque, and the riders were stopping that night in San Sebastian. In the dining-room, at one side, there was a long table of bicycle-riders, eating with their trainers and managers. They were all French and Belgians, and paid close attention to their meal, but they were having a good time. At the head of the table were two good-looking French girls, with much Rue du Faubourg Montmartre chic. I could not make out whom they belonged to. They all spoke in slang at the long table and there were many private jokes and some jokes at the far end that were not repeated when the girls asked to hear them. The next morning at five o’clock the race resumed with the last lap, San Sebastian-Bilbao. The bicycle-riders drank much wine, and were burned and browned by the sun. They did not take the race seriously except among themselves. They had raced among themselves so often that it did not make much difference who won. Especially in a foreign country. The money could be arranged.

The man who had a matter of two minutes lead in the race had an attack of boils, which were very painful. He sat on the small of his back. His neck was very red and the blond hairs were sunburned. The other riders joked him about his boils. He tapped on the table with his fork.

“Listen,” he said, “to-morrow my nose is so tight on the handlebars that the only thing touches those boils is a lovely breeze.”

One of the girls looked at him down the table, and he grinned and turned red. The Spaniards, they said, did not know how to pedal.

I had coffee out on the terrasse with the team manager of one of the big bicycle manufacturers. He said it had been a very pleasant race, and would have been worth watching if Bottechia had not abandoned it at Pamplona. The dust had been bad, but in Spain the roads were better than in France. Bicycle road-racing was the only sport in the world, he said. Had I ever followed the Tour de France? Only in the papers. The Tour de France was the greatest sporting event in the world. Following and organizing the road races had made him know France. Few people know France. All spring and all summer and all fall he spent on the road with bicycle road-racers. Look at the number of motor-cars now that followed the riders from town to town in a road race. It was a rich country and more sportif every year. It would be the most sportif country in the world. It was bicycle road-racing did it. That and football. He knew France. La France Sportive. He knew road-racing. We had a cognac. After all, though, it wasn’t bad to get back to Paris. There is only one Paname. In all the world, that is. Paris is the town the most sportif in the world. Did I know the Chope de Negre? Did I not. I would see him there some time. I certainly would. We would drink another fine together. We certainly would. They started at six o’clock less a quarter in the morning. Would I be up for the depart? I would certainly try to. Would I like him to call me? It was very interesting. I would leave a call at the desk. He would not mind calling me. I could not let him take the trouble. I would leave a call at the desk. We said good-bye until the next morning.

In the morning when I awoke the bicycle-riders and their following cars had been on the road for three hours. I had coffee and the papers in bed and then dressed and took my bathing-suit down to the beach. Everything was fresh and cool and damp in the early morning. Nurses in uniform and in peasant costume walked under the trees with children. The Spanish children were beautiful. Some bootblacks sat together under a tree talking to a soldier. The soldier had only one arm. The tide was in and there was a good breeze and a surf on the beach.

I undressed in one of the bath-cabins, crossed the narrow line of beach and went into the water. I swam out, trying to swim through the rollers, but having to dive sometimes. Then in the quiet water I turned and floated. Floating I saw only the sky, and felt the drop and lift of the swells. I swam back to the surf and coasted in, face down, on a big roller, then turned and swam, trying to keep in the trough and not have a wave break over me. It made me tired, swimming in the trough, and I turned and swam out to the raft. The water was buoyant and cold. It felt as though you could never sink. I swam slowly, it seemed like a long swim with the high tide, and then pulled up on the raft and sat, dripping, on the boards that were becoming hot in the sun. I looked around at the bay, the old town, the casino, the line of trees along the promenade, and the big hotels with their white porches and gold- lettered names. Off on the right, almost closing the harbor, was a green hill with a castle. The raft rocked with the motion of the water. On the other side of the narrow gap that led into the open sea was another high headland. I thought I would like to swim across the bay but I was afraid of cramp.

I sat in the sun and watched the bathers on the beach. They looked very small. After a while I stood up, gripped with my toes on the edge of the raft as it tipped with my weight, and dove cleanly and deeply, to come up through the lightening water, blew the salt water out of my head, and swam slowly and steadily in to shore.

After I was dressed and had paid for the bath-cabin, I walked back to the hotel. The bicycle-racers had left several copies of L’Auto around, and I gathered them up in the reading-room and took them out and sat in an easy chair in the sun toread about and catch up on French sporting life. While I was sitting there the concierge came out with a blue envelope in his hand.

“A telegram for you, sir.”

I poked my finger along under the fold that was fastened down, spread it open, and read it. It had been forwarded from Paris:

COULD YOU COME HOTEL MONTANA MADRID

AM RATHER IN TROUBLE BRETT.

I tipped the concierge and read the message again. A postman was coming along the sidewalk. He turned into the hotel. He had a big moustache and looked very military. He came out of the hotel again. The concierge was just behind him.

“Here’s another telegram for you, sir.”

“Thank you,” I said.

I opened it. It was forwarded from Pamplona.

COULD YOU COME HOTEL MONTANA MADRID

AM RATHER IN TROUBLE BRETT.

The concierge stood there waiting for another tip, probably.

“What time is there a train for Madrid?”

“It left at nine this morning. There is a slow train at eleven, and the Sud Express at ten to-night.”

“Get me a berth on the Sud Express. Do you want the money now?”

Вы читаете The Sun Also Rises
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×