кто-то с удовлетворени ;ем хмыкнул, и вдруг Руст отпустил мою руку. Неверной походкой я направился к Зиглинде, взмахивавшей руками и ногами: она одевалась.
— Драм, — произнес Руст, шедший почти вплотную за мной. Я обернулся. В левой руке он держал 'Люгер', а правой ударил меня в живот. Я легко парировал удар. Вернее, он дал его парировать и опустил мне на голову 'Люгер'. Темно- коричневый ковер сначала отдалился, а потом, как гребень волны, начал вздыматься передо мной, пока я не уткнулся в него лицом. Мне даже показалось, что я ощутил вкус шерсти вперемешку с пылью. Я был еще в сознании, но абсолютно не способен двигаться. Как сквозь туман, я видел обнаженные ноги Зиглинды и слышал словно издалека доносившиеся голоса.
— Одевайся, — сказал Отто Руст. — Я отвернусь.
— Да ладно, — ответила Зиглинда. — Ты что, голую женщину никогда не видел?
Она вовсе не хотела его обидеть, просто держалась очень раскованно.
— Одевайся, — снова бросил Отто. Я так и не понял, отвернулся он или нет.
От шока я почти не ощущал боли, но ковер под моим лицом был влажным. Через некоторое время Руст спросил:
— Он все еще без сознания?
— По-моему, да.
— Нам надо где- нибудь поговорить. Ты