точно такую же.
— Сиверинг... — начал было я, но не зря деньги за сигары брали вперед. Будь они еще немного покрепче, их можно было бы продавать как средство для окуривания помещений в целях дезинфекции. — Он отведет меня к Беккерату.
— Ага, — отозвался Ферге. — Так я и предполагал, так я и предполагал.
— Я не буду возражать против наружного наблюдения, но только при условии, что местные филеры не будут слишком громко топать.
— Так вы не будете возражать? — переспросил Ферге с одной из своих нечастых улыбок.
— Я мог бы вообще ничего вам не говорить.
— Вас могли бы выдворить из Германии еще несколько дней назад.
— Вот этого не надо. Вы и так неплохо мной попользовалис ;ь.
— А к чему тогда вы все это говорите?
— Мы берем с собой на пикник парочку дам, и было бы приятно сознавать, что вы находитесь где-то поблизости. Но до тех пор, пока я вас не позову, держите дистанцию, а то наша сделка не состоится.
Не успел Ферге возразить, как я добавил:
— Но и это лишь только часть сделки.
— Да?
— В подобной ситуации я чувствую себя абсолютно голым. Мне нужна пушка. Полицейский 'Люгер' вполне подошел бы.
— Почему вы против того, чтобы мы взяли Беккерата сразу, как только вы нас