которая на какое-то мгновение замерла в неподвижности ;, а потом ритмично задвигалась. Когда они набрали приличный темп, я подошел и, приставив дуло 'Люгера' к затылку Отто, приказал:
— Вставай потихоньку. Только без шума.
Он едва не свернул себе шею, пытаясь меня разглядеть. Его глаза дико сверкали. Я приложился 'Люгером' ему по черепу, но не слишком сильно, чтобы не вырубить, а только вернуть с небес на землю, где находился я сам.
— Я тебя убью, — проговорил он. — Ты знаешь, что я тебя убью. Я должен это сделать.
Следующей была очередь Зиглинды. С ней я был очень осторожен. Это казалось невероятным, но в тот момент ее лицо было абсолютно спокойным. Она поднялась на ноги и, поправив одежду, плюнула мне прямо в лицо. Но не мог же я ее за это пристрелить!
— Назад, в дом, — сказал я. — И не спеша. Прикончить вас для меня — раз плюнуть.
Они сделали по паре шагов, я шел следом за ними. И вдруг в мою поясницу уперлось что- то очень твердое. По ощущению это весьма напоминало пистолет, что для меня было достаточно убедительно.
— Брось пушку, — кто-то сказал позади меня по- немецки.
Я бросил. Зиглинда повернулась и, наклонившись, подняла ее. Отто, размахивая кулаками, бросился на меня.