пришлось упасть плашмя.
Поясной ремень перехватил мне поясницу с такой силой, что, казалось, вот-вот перережет меня пополам. Зиглинда что- то крикнула, и Беккерат, заинтересовав ;шись, встал. Позади Зигмунда я увидел Пэтти.
Подняв 'Люгер', Зигмунд навел его на меня.
— Обоих, — процедил он.
— Нет! — крикнула Зиглинда. — Нет. Отто! Ты убьешь Отто!
Она бросилась к брату, и они начали бороться за пистолет. Откуда-то издалека доносились слабые крики Отто, и я прикинул, какой длины была веревка. Он сорвался на всю ее длину.
Силы Зиглинде было не занимать, но ее брат все же был значительно сильнее. Медленно он заставил ее опуститься на колени. Правой рукой она вцепилась в его кисть, державшую пистолет, а левой ударила в пах. Он согнулся пополам, но пистолета не выпустил и начал медленно поворачивать ствол в мою сторону. Свободной рукой схватив Зиглинду за волосы, он рванул ее голову назад, но она, изловчившись, его укусила. Дуло 'Люгера' смотрело прямо на меня.
'Сперва ты, Драм, — подумал я. Потом Пэтти, а за ней Ильзе, если она еще жива.'
Или же Отто Руст, хладнокровно застреливший собственного отца.
Расстегнув пряжку, я потянул за ремень. Половина брючных