был уверен, захочет ли она с ним жить. Я уложил ее на заднее сиденье. Она была вся холодная, тело ее дрожало, но она дышала. Я вернулся к Беккерату и снял с него кое- что из одежды, чтобы укрыть Ильзе. Не говоря ни слова, Пэтти помогла мне затащить в машину Зигмунда. Мы затолкали его сзади на пол. Нос у него был разбит и сломан.
Мы с Пэтти сели впереди. Я вел машину, а она сидела, повернувшись назад и наставив на Зигмунда его же 'Люгер'. Однако, пока мы ехали, он так и не пришел в себя.
— Отец? — помолчав, спросила Пэтти.
— Да, — ответил я. — Хочешь знать, как это было?
Она бросила взгляд сперва на меня, потом на пистолет в своей руке, вниз на Зигмунда, на Ильзе, и отрицательно покачала головой.
— Нет, — проговорила она. — Наверное, нет.
— Ты в этом уверена?
— Да, Чет, уверена, — и помолчав, добавила. — А Сиверинг, он был...
— Был ли он ангелом, хочешь ты спросить? Не знаю. Думаю, что да. Мне, по крайней мере, хотелось бы в это верить.
Когда мы подъехали к домику, там стояла машина полиции, и вокруг нее кружили Ферге, трос в штатском и водитель в форме полицейского. Тело Сиверинга они уже обнаружили.
— Вот он, ваш парень, — сказал мне Ферге.
— Знаю, — ответил