обдумает проблему со всех сторон еще до того, как ты узнаешь о ее существовании ;. Если ты не уверен, что он на твоей стороне, сынок, то держись от него подальше.
— Он большая шишка?
— Третий сверху в иерархии всей западногерман ;ской службы безопасности. Те двое, что над ним, более искушенные администратор ;ы и политики, но Ферге — полицейский до мозга костей, и они отдают ему должное.
Я присвистнул.
— А что этот Ферге может иметь общего с бывшим нацистом по имени Вильгельм Руст?
— Вот об этом-то я и собирался сказать. Руст сидит у Ферге в кармане. Сейчас, когда Руст закончил свои россказни в бундестаге об условиях содержания в тюрьме для военных преступников, он должен будет поведать Ферге о кое- каких событиях двенадцатилет ;ней давности в Гармиш- Партенкирхене ;. Тебе что, неинтересно?
— Наоборот, очень интересно. Но ты-то откуда все это знаешь?
— От Сиверинга, сынок. Он уже был здесь. А раз ты его ищешь, то, я так понимаю, он опять в Германии.
Я говорил Энди Дайнину, что веду розыск Сиверинга, потому что туда, куда Энди может сунуть свой нос, меня и близко не подпустят. И еще, он всегда умел держать язык за зубами.
— Руст сейчас не скажет Ферге ничего. Он уже не у него в кармане. Он сейчас или в