;, жилы на шеях вздулись от напряжения. Затем молодой человек, бывший за главного, безапелляцион ;ным взмахом сабли прервал пение, все книги с заклепками легли на столы, изукрашенные в пурпур и серебро береты были единым движением сдернуты, кружки с пивом были подняты, сдвинуты, опустошены и со стуком в унисон вновь возвращены на дубовые столешницы. Сразу после этого раздались голоса и смех.
Парень с саблей заметил нас и, улыбаясь, подошел. Да, я действительно ; был под впечатлением увиденного. При той слаженности, с которой действовала эта банда, мой 'Люгер' был полезен не более, чем ивовый прутик.
— Guten abend[12], Herr Драм, — произнес блондин. Ему было двадцать два — двадцать три года. Лицо у него было жесткое, надменное, с высокими скулами. Он был так похож на фотографию Вильгельма Руста в сегодняшней газете, что представлятьс ;я ему не было необходимости ;. Однако он сказал:
— Я — Отто Руст.
Как я и ожидал, ничего особенного не случилось. А потом он сделал мне подножку. На безупречном английском он произнес:
— Я — студент выпускного курса факультета английского языка и литературы университета, так как английский — это международный ; язык середины двадцатого