улыбнулся. – Тогда ехать вместе – самое правильное решение.

Хотя Рейчел и не хотелось этого признавать, но Марк был прав. Туда лучше доехать с ним, а обратно она всегда может вызвать такси.

– Хорошо, – согласилась Рейчел. – Я поеду с тобой, но только ты должен будешь поднять крышу.

Его улыбка стала еще шире.

– Конечно, мы ведь не хотим, чтобы что-нибудь случилось с этим великолепным желтым платьем.

– До свидания, Марк.

Он привлек ее к себе и поцеловал. Отпустив, он слегка поддержал ее, давая ей возможность обрести равновесие, и, подняв в знак прощания кружку, зашагал вниз по ступенькам.

– Значит, завтра в семь.

Рейчел лишь кивнула в ответ. Да, у нее будут большие неприятности, если он вернется еще и за сливками.

Глава 7

Парикмахерская Фрэнка была превосходным образчиком вырождающегося искусства – горячие полотенца, прямые лезвия и кожаное устройство для поддержания инструментов в должном состоянии. Эта аномалия теснилась между Интернет-кафе и центром йоги. Салон через дорогу поражал своей ультрасовременностью, парикмахерская в соседнем квартале сверкала новым оборудованием, а заведение Фрэнка, как гласила реклама на бело-красном столбе, представляло собой последнюю обитель истинно мужских потребностей.

Ни один модный салон не мог поспорить с удобством откидывающихся старинных кресел, в которых уставший посетитель, вытянув ноги, мог на полчаса забыть о бренном мире и его суете. И если любой здравомыслящий мужчина дважды подумал бы, прежде чем допустить бородатого стилиста по имени Рауль к своему горлу, одетому в белый халат парикмахеру доверяли без оглядки.

На протяжении трех поколений парикмахерская Фрэнка передавалась от отца к сыну, и, вступив во владение, Фрэнк-младший сохранил старые обычаи: ни компьютеров, ни модемов – все делалось так, как было заведено в 1915 году.

Вот почему Марк, Гарри и Броуди, едва рассвело, стояли уже у дверей этой парикмахерской. Официально заведение открывалось только через два часа, но Броуди был постоянным клиентом, любой его друг был другом Фрэнка, ну а для жениха парикмахерскую открыли бы и еще раньше.

Пока Фрэнк завязывал на Гарри накидку, Марк и Броуди расположились в креслах напротив. Броуди взял журнал, Марк же закрыл глаза, намереваясь полностью расслабиться.

Большую часть ночи Марк провел за компьютером, выискивая статьи и информационные базы данных, но не для того, чтобы помочь Чаку. На этот раз он искал все, что имело какое-либо отношение к выставке дизайнеров в Майами, и обнаружил, что конкурс действительно являлся тем, на что претендовал, и даже более того.

Ознакомившись с карьерой победителей конкурса за последние пять лет, Марк пришел к выводу, что Рейчел обязательно должна в нем участвовать. Она явно хотела подать заявку, и он никак не мог понять, что ее остановило.

Более внимательный и чуткий человек оставил бы все как есть, напомнив себе, что это ее жизнь и ее решение, и занялся бы вопросами, которые касаются непосредственно его, как, например, куда они пойдут завтракать или насколько острые бритвы у парикмахера.

– Почему ты сбрил бороду? – прервал размышления Марка голос Броуди.

– Из соображений личной гигиены.

– Неровный загар, – вставил Гарри.

Марк кивнул:

– Вечная проблема.

Парикмахер положил на лицо Гарри дымящееся полотенце.

– Всему виной женщина.

– Вот и я так сказал, – пробормотал под полотенцем Гарри. – Но он ведь ни за что не признается.

– В этом нет нужды, – заявил Броуди, откладывая в сторону журнал. – По статистике большинство мужчин, которые сбрили бороды, сделали это из-за женщины. – Он кивнул в сторону Марка. – И вот сидит живое тому доказательство.

Марк открыл один глаз и посмотрел на него:

– Доказательство чего?

– Ну, прежде всего это Люси.

– А, Люси. – Марку потребовалось три дня, чтобы отодрать ее номер от стены, пришлось даже сходить в хозяйственный магазин. – Как у нее дела?

– Не может понять, почему ты так и не позвонил.

Он думал об этом. Думал каждый раз, когда подходил к стене с новым чистящим средством, но к чему звонить Люси, если в его сердце уже оставила свой след Рейчел?

Марк пожал плечами:

– Я был занят.

– Ты же в отпуске, – удивился Гарри. – Какие у тебя могут быть дела?

Вы читаете Свадебный наряд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату