— Ребенком вы поднимались на Килиманджаро? — спросил я.
Он покачал головой:
— Это святая гора, подниматься на нее может лишь тот, кто искупит грехи масаи.
— Должно быть, это тяжелая ноша — осознание того, что именно вы призваны искупить грехи масаи.
— Тяжелая.
— У вас не возникало искушения поставить на этом крест? В конце концов масаи владели бивнями тысячу триста лет. Один из них мог прийти с ними на Кириниягу, но никто не пришел.
— Они могли переложить эту ношу на другого. Я — последний. Мне отступать некуда.
— Вы не держите на них зла? Он посмотрел мне в глаза.
— Разумеется, держу. Я делаю это, потому что должен. Но предпочел бы без этого обойтись.
— Так почему бы вам на все не плюнуть?
— Не могу.
— Но почему? Мало ли что мог наговорить колдун, умерший более семи тысяч лет тому назад.
— Но эти семь тысяч лет доказали истинность его пророчества. Мы уже говорили об этом, мистер Роджас. Вам необязательно верить в необходимость того, что я делаю. Я в это верю, этого достаточно.
— Грустно осознавать, что вы умираете зря.
— Я умру за свою веру. Есть ли у человека более веская причина для смерти?
— Нет, — признал я.
— И разве можно найти лучшее место, чем это? — продолжил он. — Тут все началось, мистер Роджас. Меньше чем в сутках пути от подножия горы находится ущелье Олдовай, где человек сделал первые шаги на двух ногах. Эту гору Бог даровал моему народу, и отсюда мы пошли на север и на запад, покоряя всех, кто стоял у нас на пути. Великие люди поднимались на эту гору, мистер Роджас, поэты и вожди, охотники и исследователи, писатели и воины. И здесь испустило дух величайшее животное всех времен. — Он помолчал, окинул взглядом равнину, вздохнул. — Нет, лучшего места для смерти мне не найти.
Я устыдился того, что ему пришлось все это мне объяснять, и, чтобы скрыть смущение, быстро спросил:
— А вы не боитесь?
Он долго думал, потом покачал головой.
— Моя жизнь меня не радовала, мистер Роджас. Единственное, что я могу сделать сам, — это покончить с ней. Так что смерть меня не страшит.
— Я был бы в ужасе, — признался я.
— Каждое живое существо проходит путь, неизменно оканчивающийся смертью. Разница между нами состоит в том, что я с детства признаю эту неизбежность, а вы стараетесь ее игнорировать.
— Возможно, — с неохотой согласился я, думая о том, что различий у нас несколько больше, но не смог их найти. — Но я не уверен, что пошел бы на это, даже если бы меня к этому готовили.
— Если б вы знали, что все дорогие вам люди, все предки, которых вы чтили, останутся проклятыми до скончания века, пока вы не проведете обряд очищения, думаю, у вас достало бы сил.
— Едва ли я смог бы убедить себя, что все это правда.
— Это вопрос веры, не логики.
— Но если вы ошибаетесь…
— Тогда один несчастный человек расстанется с жизнью чуть раньше положенного срока. И это событие не станет ни личной, ни вселенской трагедией.
Я обдумал услышанное и не нашел возражений. Мы помолчали. Потом я пожаловался, что замерз. Мандака собрал хворост и разжег костер.
— Садитесь поближе к огню, мистер Роджас, — предложил он, и я последовал его совету. — Так лучше?
— Да, благодарю вас, — ответил я, наслаждаясь идущим от костра теплом, терпким запахом дыма.
— Знаете, — заговорил Мандака, не отрывая глаз от язычков пламени, — человек несчетные тысячи лет вот так сидел у костра, готовил пищу, грелся, отгонял хищников. Теперь мы создаем искусственную среду обитания, производим еду из химических отходов. Условия нашей жизни меняются, но меняемся ли мы?
— Мы, несомненно, продвинулись в своем развитии, — вставил я.
— Я не об этом. Появилось ли что-то более важное, чем ощущения тепла, сытости, безопасности? Поэтому куда легче сделать это здесь… — Он обвел рукой гору, небо, усеянное звездами. — ..В колыбели человечества, у этого костра.
— Должно быть, иначе мы бы сюда не пришли.
— А почему мы здесь?
— Чтобы совершить невозможное.
— Невозможное совершил Бутамо, раб, семь тысяч лет тому назад.
Я обдумал его слова.
— Сегодня перед вами стоит задача потруднее.
— Все это я мог проделать, не уходя к звездам.
— Иначе вы не нашли бы бивни, — напомнил я.
— Тогда, наверное. Господь хотел, чтобы я побывал на звездах и понял, что нет ничего важнее этой ночи здесь, на Килиманджаро.
— И смерти.
— И смерти, — согласился он. Я задумчиво смотрел на огонь. Никогда раньше я не сидел у костра и пришел к выводу, что мне это нравится.
— Как вы думаете, что ждет вас впереди? — наконец спросил я.
— После смерти?
— Да.
Он пожал плечами:
— Пока мне это знать не дано.
— Небытие?
— Возможно.
— Может, небытие — это все, что нашли остальные масаи.
— А может, это все, что они искали.
— Если не небытие, тогда что? Он ответил не сразу.
— Может, я окажусь во времени, предшествующем смерти слона, живущим в гармонии с природой.
— По мне это далеко не рай.
— Неужели? Оглянитесь вокруг, мистер Роджас. Мы покоряем один мир и находим тысячу других. Мы устанавливаем дружеские отношения с одной цивилизацией и уничтожаем тысячу других. Мы излечиваем одну болезнь и сталкиваемся с тысячью новых. На каждое наше достижение возникает тысяча неразрешимых проблем. Может, райский сад не начало пути, а конечная точка?
— По вашему тону ясно, что вы готовы к смерти. — Я придвинулся к костру, спасаясь от холода.
— Умирают все. А я умру не напрасно.
— Вы на это надеетесь.
— Я знаю.
— Но если Сендейо ошибся…
— Моя смерть все равно будет что-то да значить. — Он улыбнулся. — Похоже, вы хотите меня отговорить. Вас мое намерение задело за живое, а я подозреваю, что раньше с вами такого не случалось.
— Это правда, — с неохотой признал я. — Но стоит ли ради этого умирать?
— Не знаю, — ответил Мандака. — Надеюсь, что да.
— Я бы предпочел остаться безразличным.
— Я бы предпочел, чтобы кто-то из масаи, живущих до меня, сделал то, что предстоит мне сегодня. Так что наши благие пожелания не будут реализованы.
— Это несправедливо.