— Мистер Мэллори звонил, он приедет через два часа! Он просил передать, что очень бы хотел тотчас же вас увидеть, мисс!
Сердце Берты забилось, как пойманная в силки птичка.
Он приедет! Он приедет ко мне! Он хочет меня увидеть! — думала она. Берта бежала в свою комнату сломя голову. Ей хотелось выглядеть как настоящая леди. Доказать Лоуренсу, что он не ошибся в ней. Она так хотела быть самой красивой, самой желанной для него.
Берта раздвинула двери своей гардеробной. Теперь она не выглядела так убого, как в день ее приезда. Портной подготовил для невесты мистера Мэллори и хозяйки Мэллори-холла полный гардероб. А все аксессуары они заказали в Лондоне, в лучших магазинах, о которых даже мечтать не могла прежняя Берта.
Она внимательно осмотрела свое богатство. Что же ей надеть для встречи с Лоуренсом? Он приедет как раз к ужину. А если учесть, что в первый их совместный ужин Лоуренс попросил ее надеть роскошнейшее платье, то можно предположить, что он хотел бы и сегодня видеть свою невесту в красивом вечернем туалете.
Берта остановила свой выбор на ярко-красном платье, скроенном в китайском стиле. Нежный шелк украшала вышивка из цветов и стрекоз. Высокий ворот только подчеркивал красоту шеи, а мягкая ткань легко обволакивала контуры тела.
Двумя длинными шпильками Берта заколола волосы в высокий аккуратный пучок. Несколько прядей выпали из прически и обвились вокруг ее шеи. Сначала Берта решила их убрать, но потом посмотрела на себя и подумала, что так будет лучше. Она догадывалась, насколько неотразима для любого мужчины легкая небрежность в прическе, чтобы казалось, что женщина только что была во власти любовных утех. Берта никогда не была кокеткой и не задумывалась над тем, как быстрее завлечь мужчину в свои сети. Лоуренс вообще был первым мужчиной, для которого ей хотелось быть красивой. Но все же что-то в глубине ее сознания подсказывало, как следует поступать, чтобы мужчина не мог отвести глаз. Может быть, это были воспоминания о матери, о ее манере одеваться и вести себя, а может быть, что-то более глубокое, первобытное. Магия, которая течет в крови каждой женщины.
Пока Берта одевалась к ужину, что-то не давало ей покоя. Одна мысль билась на самой границе сознания. Она делала все, чтобы не замечать ее, но все же оставалась достаточно честна с самой собой, чтобы признать: есть еще один мужчина, для которого она хочет быть самой красивой. Но ведь он ее друг, и не больше.
Но и не меньше, подумала Берта, вспоминая слова Лоуренса, сказанные во время приема.
Она посмотрела на часы. Было пять минут восьмого. Ханна вот-вот должна была ее позвать к столу. Берта бросила последний взгляд в зеркало. Да, сегодня она была хороша как никогда. Даже жемчужное платье не делало ее такой обольстительной красавицей.
— Берта! Ой, как же вы хороши! — воскликнула Ханна, входя в ее комнату.
— Спасибо. — Берта ответила ей теплой улыбкой.
— Ужин готов, мужчины вас ждут.
— Иду.
Она в последний раз посмотрела в зеркало, поколебалась несколько секунд, но все же брызнула на себя волшебными «Кензо».
Когда она спустилась вниз, сразу два вздоха вырвалось из груди потрясенных мужчин, и две пары пораженных глаз пристально уставились на нее.
— Боже мой! Что я делал в Лондоне, если меня дома ждало такое сокровище! — воскликнул Лоуренс, подходя к Берте и целуя ей руку.
— Спасибо, Лоуренс, — ответила она, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.
— Вы потрясающе хороши, когда краснеете! — продолжал сыпать комплиментами Лоуренс.
Берта бросила случайный взгляд на Холдена. Тот стоял бледный, как лист бумаги, и смотрел на нее. Она заметила, что в его глазах цвета зимнего моря плещется ярость. Берта вздрогнула, когда поймала этот взгляд. Она не могла понять, почему он так на нее смотрит. Ведь она же не делает ничего дурного! Лоуренс — ее жених, да и тот просто целует ей руку. Обычный жест галантного человека!
Господи! Почему это я оправдываюсь, да еще и в своих собственных мыслях! Какая глупость! Если Холден действительно считает меня своим другом, он должен радоваться за меня.
— Давайте наконец отдадим должное и нашему ужину, — предложил Лоуренс, когда поток комплиментов иссяк.
Берта согласно кивнула, и они сели за стол. Так получилось, что она сидела напротив мужчин. Берта не знала, на кого ей смотреть. То ли на заливающегося соловьем Лоуренса, то ли на мрачного, как грозовая туча, Холдена. В итоге она решила, что лучше всего уткнуться в свою тарелку.
Ужин, который обещал стать самым прекрасным в ее жизни, постепенно превращался в изощренную пытку. Болтовня Лоуренса начинала раздражать Берту, а хмурый вид Холдена заставлял ее чувствовать себя виноватой.
Что происходит со мной! — в ужасе думала Берта, когда подали десерт — корзиночки с малиновым желе. Она поковыряла вилкой в них, но кусок восхитительного блюда, которому в любой другой вечер Берта воздала бы должное сполна, не лез в горло.
Последним Ханна подала кофе, но Берта отказалась его пить, сославшись на то, что не сможет уснуть ночью. Ей хотелось как можно скорее оказаться в своей комнате. Еще час назад она надеялась, что сегодня вечером Лоуренс останется с ней. Его глаза, его губы, все в нем кричало о том, что он хочет сделать ее своей. И у Берты захватывало дух при мысли, что ей принесет эта ночь. Но сейчас она была слишком вымотана, чтобы думать о чем-нибудь, кроме сна.
— Берта, милая, вы очень бледны? — забеспокоился Лоуренс, внимательно посмотрев на нее. — Как вы себя чувствуете?
— Если честно, то не очень, — призналась Берта, вымученно улыбнувшись. Кажется, нашлась отговорка. — Думаю, мне следовало бы лечь в кровать.
— Конечно-конечно, если хотите, я вас провожу. Вдруг вам понадобится помощь, — предложил Лоуренс, его глаза блеснули. Берта сразу же распознала в его словах намек.
— Я сама справлюсь. — Она улыбнулась ему, нежно пожимая руку. — Если что, позову Ханну.
— Спокойной ночи, моя милая Берта, — сказал Лоуренс, нежно целуя ее в щеку.
Берта прекрасно слышала разочарование в его голосе. Она бы тоже очень хотела, чтобы сегодня он был рядом, но что-то останавливало ее. И Берта решила, что сначала следует разобраться в себе, а уж потом приглашать в свою спальню мужчину. Тем более что у них с Лоуренсом впереди вся жизнь.
Когда Берта уже поднималась по винтовой лестнице, она услышала фразу, брошенную Холденом Лоуренсу:
— И зачем ты так торопишься со свадьбой? Ведь вы сейчас в трауре.
— Чем быстрее это произойдет, Холден, тем лучше для всех. И вообще, если честно, я подумываю о том, чтобы отказаться от твоих услуг. Иначе, боюсь, мне придется разворачивать компанию за возвращение любви моей невесты!
Лоуренс рассмеялся, через несколько секунд рассмеялся и Холден, но их смех был таким наигранным!
— Нет, Лоуренс, так просто ты от меня не избавишься. Я не уйду отсюда, пока не буду полностью уверен в безопасности моей подопечной.
— А что тебя смущает? Есть поводы для опасений? — иронично поинтересовался Лоуренс.
— Я слишком хорошо знаю кое-что о тебе, Лоуренс.
— Теперь с помощью тетушки я могу решить…
Окончание фразы Берта не услышала, она поднялась уже слишком высоко, но и того, что достигло ее ушей, было вполне достаточно. Что-то, кроме отношений работодателя и наемного охранника, связывало Лоуренса и Холдена. Вот только что?
В эту ночь Берта спала очень плохо. По-настоящему уснуть она смогла, лишь когда небо стало сереть. Поэтому к завтраку не спустилась. И все домочадцы всерьез заволновались по поводу ее здоровья.
Берта не привыкла, что с ней обращаются как с больной, тем более что лично она не видела никаких причин для этого. Просто не выспалась. Да и приехавший доктор так же не нашел никаких отклонений в