Роззи поднялась наверх и открыла дверь, из-под которой пробивалась полоска света.

– Добрый вечер, – поздоровалась она с приятной пожилой женщиной. – Меня зовут Роззи Трамбл, я детский врач. Сейчас я осмотрю Мэри, а вы мне пока расскажите, как все началось.

Роззи села у кроватки спящей девочки и положила руку ей на лоб. Температура явно была еще очень высокая. Роззи покачала головой и принялась считать пульс девочки.

– Сегодня днем Мэри была какой-то странной. Я несколько раз спрашивала, как она себя чувствует, но она отвечала, что все в порядке. Я уложила ее спать и ждала внизу, когда вернется мистер Адамсон. И вдруг Мэри спустилась ко мне и сказала, что замерзла. Я сразу же заподозрила неладное, измерила ей температуру – тридцать восемь и семь.

– Вы дали ей жаропонижающее? – спросила Роззи.

– Да, и сразу же позвонила мистеру Адамсону.

Роззи довольно кивнула.

– Мне придется разбудить Мэри, чтобы осмотреть ее. Не могли бы вы это сделать? Девочка может испугаться незнакомого человека.

Няня кивнула и осторожно погладила Мэри по голове.

– Проснись, солнышко, – ласково сказала она. – Пришла добрая тетя, которая сделает так, чтобы ты не болела.

Мэри открыла глаза и посмотрела на Роззи. Роззи отметила, что девочка очень похожа на Эвана – те же удивительно теплые карие глаза, тот же нежный взгляд…

– Ты фея? – спросила Мэри сиплым голосом.

– Лучше! – улыбнувшись, ответила Роззи. – Я – доктор.

К приезду коллег со «скорой помощи» Роззи уже поставила диагноз и не сомневалась, что права.

– Добрый вечер, что тут у нас? – спросил пожилой врач, входя в детскую.

– Гнойная ангина, – ответила Роззи. – Мне кажется, что ребенка можно оставить дома. Ей следует сбивать температуру…

Врач кивал, слушая ее доклад, и осматривал Мэри. Наконец Роззи замолчала.

– Да, действительно гнойная ангина, – сказал врач «скорой». – Мистер Адамсон, вы хотите, чтобы мы госпитализировали Мэри? Тебя ведь Мэри зовут, красавица?

Девочка смущенно покраснела, но приняла комплимент не без удовольствия и кивнула.

– Мисс… э-э-э…

– Трамбл, Розалин Кэролайн Трамбл, – представилась Роззи.

– Так вы и есть тот самый доктор Р.К. Трамбл! – поразился врач «скорой помощи».

Роззи скромно пожала плечами.

– Я читал все ваши работы в «Вестнике медицины»! Должен признаться, я представлял вас немного иначе.

– Какой же? – заинтересовалась польщенная Роззи.

– Во-первых, мужчиной, а во-вторых, я не предполагал, что вы так молоды. Мистер Адамсон, я лично не вижу никакого смысла в госпитализации вашей дочери. Если мисс Трамбл согласится следить за ней, то ваша дочь в надежных руках!

– Вы так думаете? – пробормотал пораженный Эван.

– Да. Доктор Трамбл – признанный авторитет в современной педиатрии. Ну, мне тут больше нечего делать. Поправляйся быстрее, Мэри. До свидания, мисс Трамбл. Очень надеюсь увидеть новые ваши работы.

– До свидания, – попрощалась вконец смущенная Роззи: одно дело выступать на страницах специализированного медицинского издания и совсем другое получать комплименты от практикующего врача с огромным опытом.

– Я провожу вас, доктор, – сказал Эван и вышел из комнаты.

– Ну, Мэри, теперь будем лечиться.

– Вы будете делать мне уколы? – скуксившись, спросила девочка.

– Если ты будешь прилежно лечиться, уколы не понадобятся. Для начала открой-ка рот…

– Ты совсем не больно это сделала! – похвалила девочка Роззи, когда та закончила обрабатывать ее воспаленное горло.

– Я очень старалась. А ты молодчина, Мэри. Давай я сейчас тебя укутаю, и ты будешь спать до самого утра. А утром тебе уже будет легче.

– Обещаешь?

– Обещаю.

– У тебя очень красивое платье, – прошептала Мэри и мгновенно уснула.

Роззи осторожно подоткнула одеяло Мэри. Ничего страшного с девочкой не случилось, но плохо, что она часто болеет ангиной. Роззи решила, что серьезно поговорит с Эваном о здоровье его дочери. Ребенку нужно больше движения, больше свежего воздуха и меньше лекарств.

С Эваном я поговорю завтра, подумала Роззи, потягиваясь. Сегодня он и так переволновался.

– Ну как она? – тихо спросил Эван, заглядывая в комнату.

– Спит, – шепотом ответила Роззи. – Вызови мне такси, пожалуйста. Завтра утром я приеду проведать Мэри.

– Послушай, Роззи, – смущаясь, сказал Эван, – я понимаю, что мое предложение покажется неприличным, но не могла бы ты пожить у нас несколько дней? Просто чтобы ухаживать за Мэри?

8

Роззи удивленно подняла глаза на Эвана.

Она не была ханжой и лицемеркой и довольно спокойно реагировала на предложение переспать через полчаса после знакомства – категоричным отказом. Но ведь Эван и не звал ее в постель! Он просто хотел, чтобы дочь была под надежным присмотром.

И все же как-то это странно, подумала Роззи, механически поправляя одеяло на Мэри. Я молодая и одинокая женщина, с Эваном знакома всего-то один день, причем он меня сбил, и вдруг я поселяюсь у него.

Роззи вздохнула, уже собираясь решительно отказать Эвану, но встретилась взглядом с его теплыми карими глазами и поняла, что отказать просто не в силах. Она тяжело вздохнула.

– С тех пор как умерла Джуди, мать Мэри, я все время боюсь что-то сделать не так, – торопливо заговорил Эван, по-своему расценив ее тяжелый вздох. – Каждая ее болезнь, даже простая простуда, вызывает у меня панику. А ведь я не раз стоял под дулом пистолета в руках отчаявшегося подонка… Наверное, это даже ненормально, но, если бы Джуди была жива, все было бы по-другому…

Роззи осторожно положила руку на плечо Эвана и посмотрела ему в глаза, для этого ей, правда, пришлось задрать голову.

– Ты не единственный отец, который беспокоится о своем ребенке, – сказала она и, улыбнувшись, добавила: – Я бы даже сказала, излишне беспокоится.

– Так ты останешься? – с надеждой спросил Эван.

Роззи пожала плечами.

– Конечно.

– Я уже приготовил тебе комнату, – сообщил обрадованный Эван.

– Кажется, ты не сомневался, что я соглашусь? – Роззи покачала головой. – Можешь спокойно сам ложиться спать. Мне утром точно никуда не нужно, так что пока побуду с Мэри. Не беспокойся, особой необходимости в этом уже нет: у нее начал спадать жар, и теперь проспит до утра. Вот только не помешало бы принести ей что-то попить.

Роззи озабоченно потрогала лоб Мэри и осторожно коснулась пересохших губ.

– Странно, температура высокая, а нос заложен, – пробормотала она. – Тебе нужно будет свозить Мэри к специалисту, как только она поправится. Мне кажется, что у нее полипы в носу.

– А ты не можешь посмотреть? – с надеждой спросил Эван.

– Ну знаешь ли, я не Господь Бог! Я педиатр, а не отоларинголог, в полипах совершенно не разбираюсь. К тому же у меня нет даже зеркальца. У тебя есть яблочный сок? – резко переменила она тему.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату