– Риг, Фиона! Назад в пещеру! – кричала Ферил. – Сейчас же!
Соламнийка начала уставать, но, борясь со слабостью, неистово отбивалась от врагов. Кровь потомков обагрила скалы вокруг, они уже опасались подходить близко к девушке, и ей удавалось держать тварей на порядочном расстоянии от пещеры.
Риг с трудом дополз до пещеры – боль изматывала его. Он заставил себя подняться на дрожащих ногах и извлек из сумки еще несколько кинжалов. Прогнав кровавую пелену, застилавшую глаза, мореход прицелился и метнул клинки в двух ближайших потомков. Оружие чудом достигло цели, поразив горло одной твари и плечо другой.
Первый потомок издал булькающий крик, на который откликнулось шипение и рычание многих глоток, – в долину спускались новые отряды красных слуг Малистрикс.
– Фиона! – крикнул Риг. – Назад!
Воздух вокруг Рыцаря Соламнии раскалился от дыхания красных чудовищ. Девушка нанесла еще несколько быстрых и мощных ударов, глубоко рассекая чешуйчатые тела, и бросилась к пещере, сметая заступивших ей дорогу монстров.
– Уф, жарко! – сказала Фиона, влетев в пещеру. Она запыхалась и безнадежно старалась отдышаться. Девушка молниеносно пробежалась пальцами по всем застежкам на доспехах, освобождаясь от горячего металла. – Слишком жарко! – Ее руки блестели от пота, на ногах виднелись следы ожогов.
– Меньше их не становится. У нас большая компания – армия. – Риг ловко закатал рукава и снова стал метать кинжалы в надвигающуюся толпу потомков. Вдруг он резко остановился, присвистнул и метнулся в глубь пещеры.
Фиона последовала за мореходом и встала рядом с ним. В пещере стало темнее. Камень под руками Ферил начинал двигаться. Скала таяла, словно масло, принимая форму, нужную эльфийке. Вход в пещеру стремительно затягивался. Сквозь быстро уменьшающийся просвет успел пролезть только один потомок, но он уже набирал в грудь воздух.
– Двигайся же! Быстрее! – умоляла Ферил, обращаясь к камню, – Растекайся, как вода!
Стены сомкнулись, запечатав каменный мешок. Спутники оказались в непроницаемой тьме, но были спасены от смертоносного огня. Эльфийка обессилено сползла по стене на холодный пол и постаралась отдышаться.
– Я их и так могу слышать, – прошептала она. – Они скребутся когтями о камень. Их уже несколько десятков. Они разговаривают, но я не могу различить отдельных слов. Слишком много голосов. – Она глубоко вздохнула. – Подождите. Они говорят о темном человеке в одежде болотного цвета. Они его ищут. Один упомянул Малистрикс. Малис хочет, чтобы они убили этого человека и его друзей.
– Черный человек, – наконец сказал Риг, – это я. Потомки ищут не Дамона. Они пришли за нами.
– Этого не может быть! – воскликнула Фиона. – Никто не знает о том, что мы здесь, и о том, что мы ищем. – Она растирала быстро замерзшие руки и плечи, заодно ощупывая синяки и неглубокие раны.
– Жители деревни знали, что мы отправились в горы, – сказала Ферил.
– Они никогда бы нас не предали, – встала Фиона на защиту радушных хозяев.
– Потомки могли не оставить им выбора, – возразила эльфийка.
– Они шли впереди нас, а не за нами, – вслух размышляла соламнийка. – Неужели их послал Дамон?
– Он не мог знать, что мы его преследуем. А если бы знал, вряд ли бы это его озаботило. К тому же он мог сам нас убить, если бы захотел. Зачем ему слуги – с его-то алебардой!
– Тогда кто же послал потомков? – недоумевала Фиона.
– Понятия не имею.
– Нам нужно как-то выскользнуть отсюда и вернуться в Брукт, – сказала Фиона. В голосе Соламнийского Рыцаря зазвучали нотки страха. – Деревня в опасности. Там не знают о потомках. Мы должны помешать монстрам разрушить поселение.
Риг поднялся, попытался сделать шаг и глухо застонал. Кожа на ногах была сильно обожжена и покрылась волдырями.
– Возвращаться в Брукт нельзя. Потомки последуют за нами, и мы можем подвергнуть опасности мирных жителей.
– Чудовища просто убьют их всех, – поняла Фиона.
– А заодно и нас, – продолжил Риг. – В долине не меньше сорока потомков, Фиона. И это только те, которых мы видели. Кто знает, сколько их на самом деле. Мы можем принять бой, но только если их действительно сорок. С целой армией мы драться не сможем. – Соламнийка прижалась к нему, и мореход, успокаивая, обнял девушку за плечи. – Мы уйдем отсюда, как только Ферил убедится, что твари оставили нас в покое, – закончил он. – Потом мы сможем убедиться, все ли в порядке в Брукте.
– Нам придется ждать не меньше трех часов.
– Намного больше, – слабым голосом прервала их Ферил. – У меня больше нет сил. Мы останемся в этой западне, если не найдем другого выхода из пещеры. Я не смогу открыть скалу, пока ко мне не вернется прежняя сила.
– Здесь так темно… темнее, чем ночью, – сказал Риг, оглядываясь. – Будто в могиле.
Мореход нащупал рукой стену и сел, прислонившись к камню спиной. Фиона устроилась рядом, обняла капитана за плечи и спрятала лицо в складки его плаща. В тишине было отчетливо слышно настойчивое скрежетание множества когтей и клыков о холодный камень.
– Послушайте, а куда подевались Ворчун и Джаспер? – вдруг удивленно спросила девушка. – Не могу поверить, что они не слышали всего этого шума. Они давно должны были вернуться.