“Hana.”

“Do you understand?”

“Why do you adore him so much?”

“I love him.”

“You don’t love him, you adore him.”

“Go away, Caravaggio. Please.”

“You’ve tied yourself to a corpse for some reason.”

“He is a saint. I think. A despairing saint. Are there such things? Our desire is to protect them.”

“He doesn’t even care!”

“I can love him.”

“A twenty-year-old who throws herself out of the world to love a ghost!”

Caravaggio paused. “You have to protect yourself from sadness. Sadness is very close to hate. Let me tell you this. This is the thing I learned. If you take in someone else’s poison—thinking you can cure them by sharing it—you will instead store it within you. Those men in the desert were smarter than you. They assumed he could be useful. So they saved him, but when he was no longer useful they left him.”

“Leave me alone.”

   When she is solitary she will sit, aware of the nerve at her ankle, damp from the long grasses of the orchard. She peels a plum from the orchard that she has found and carried in the dark cotton pocket of her dress. When she is solitary she tries to imagine who might come along the old road under the green hood of the eighteen cypress trees.

As the Englishman wakes she bends over his body and places a third of the plum into his mouth. His open mouth holds it, like water, the jaw not moving. He looks as if he will cry from this pleasure. She can sense the plum being swallowed.

He brings his hand up and wipes from his lip the last dribble, which his tongue cannot reach, and puts his finger in his mouth to suck it. Let me tell you about plums, he says. When I was a boy …

After the first nights, after most of the beds had been burned for fuel against the cold, she had taken a dead man’s hammock and begun to use it. She would bang spikes into whatever walls she desired, whichever room she wanted to wake in, floating above all the filth and cordite and water on the floors, the rats that had started to appear coming down from the third storey. Each night she climbed into the khaki ghostline of hammock she had taken from a dead soldier, someone who had died under her care.

A pair of tennis shoes and a hammock. What she had taken from others in this war. She would wake under the slide of moonlight on the ceiling, wrapped in an old shirt she always slept in, her dress hanging on a nail by the door. There was more heat now, and she could sleep this way. Before, when it had been cold, they had had to burn things.

Her hammock and her shoes and her frock. She was secure in the miniature world she had built; the two other men seemed distant planets, each in his own sphere of memory and solitude. Caravaggio, who had been her father’s gregarious friend in Canada, in those days was capable of standing still and causing havoc within the caravan of women he seemed to give himself over to. He now lay in his darkness. He had been a thief who refused to work with men, because he did not trust them, who talked with men but who preferred talking to women and when he began talking to women was soon caught in the nets of relationship. When she would sneak home in the early hours of the morning she would find him asleep on her father’s armchair, exhausted from professional or personal robberies.

She thought about Caravaggio—some people you just had to embrace, in some way or another, had to bite into the muscle, to remain sane in their company. You needed to grab their hair and clutch it like a drowner so they would pull you into their midst. Otherwise they, walking casually down the street towards you, almost about to wave, would leap over a wall and be gone for months. As an uncle he had been a disappearer.

Caravaggio would disturb you by simply enfolding you in his arms, his wings. With him you were embraced by character. But now he lay in darkness, like her, in some outpost of the large house. So there was Caravaggio. And there was the desert Englishman.

Throughout the war, with all of her worst patients, she survived by keeping a coldness hidden in her role as nurse. I will survive this. I won’t fall apart at this. These were buried sentences all through her war, all through the towns they crept towards and through, Urbino, Anghiari, Monterchi, until they entered Florence and then went farther and finally reached the other sea near Pisa.

In the Pisa hospital she had seen the English patient for the first time. A man with no face. An ebony pool. All identification consumed in a fire. Parts of his burned body and face had been sprayed with tannic acid, that hardened into a protective shell over his raw skin. The area around his eyes was coated with a thick layer of gentian violet. There was nothing to recognize in him.

   Sometimes she collects several blankets and lies under them, enjoying them more for their weight than for the warmth they bring. And when moonlight slides onto the ceiling it wakes her, and she lies in the hammock, her mind skating. She finds rest as opposed to sleep the truly pleasurable state. If she were a writer she would collect her pencils and notebooks and favourite cat and write in bed. Strangers and lovers would never get past the locked door.

To rest was to receive all aspects of the world without judgement. A bath in the sea, a fuck with a soldier who never knew your name. Tenderness towards the unknown and anonymous, which was a tenderness to the self.

Her legs move under the burden of military blankets. She swims in their wool as the English patient moved in his cloth placenta.

What she misses here is slow twilight, the sound of familiar trees. All through her youth in Toronto she learned to read the summer night. It was where she could be herself, lying in a bed, stepping onto a fire escape half asleep with a cat in her arms.

In her childhood her classroom had been Caravaggio. He had taught her the somersault. Now, with his hands always in his pockets, he just gestures with his shoulders. Who knew what country the war had made him live in. She herself had been trained at Women’s College Hospital and then sent overseas during the Sicilian invasion. That was in 1943. The First Canadian Infantry Division worked its way up Italy, and the destroyed bodies were fed back

Вы читаете The English Patient
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату