Внутри было темно, маршал лежал на койке бледный, с закрытыми глазами. Его грудь была перевязана окровавленными бинтами. Рядом с ним находилась жрица Шаллии, женщина средних лет с преждевременно состарившимся лицом. Она утирала ему лоб мокрой тряпкой. Когда Стефан вошел, она коротко присела в реверансе и вернулась к своим обязанностям.
– Что случилось?
– Засада, – отозвался низкий голос у него за спиной. Это был капитан Рейкландгарда Ледерштейн, высокий мрачный человек. – Мы гнали зеленокожих по берегам Верхнего Талабека, когда на нас напали. Это было вчера перед рассветом, лежал густой туман. Словно из ниоткуда налетели маленькие горбатые зверолюди и окружили нас – похоже, они вышли из прибрежных тростников. Мы отбивались, но маршала сбила с седла чья-то пуля.
– Не просто пуля, – подняла голос жрица, – трижды проклятая!
– Вы ее вынули, госпожа? – спросил Стефан.
– Ну конечно. Еще два дюйма влево – и она пробила бы сердце.
– Она все еще у вас?
– Да. – Женщина достала небольшую тяжелую жестянку и протянула капитану. – Только не трогайте, это страшная вещь. Я ее уже заговорила, но этого может оказаться мало.
Внутри коробочки находился металлический стержень дюйма два длиной. Его наконечник был грубо вытесан из зеленого камня, едва заметно пульсирующего и излучающего тепло. У Стефана мурашки пробежали по коже, он захлопнул коробочку и вернул ее.
– Это был единственный выстрел, да? Он будет жить?
– Единственный, да уж. Всякое возможно, тут ни за что нельзя поручиться. Яд очень сильный, и он мог задеть сердце. Если будет на то воля Шаллии, маршал выживет. Сильный, как лев. Но лихорадка еще на пару дней обеспечена, и в сознание он будет приходить ненадолго и не до конца.
– Как это?
– Ну, некоторое время он не сможет отдавать приказы, капитан, а сражаться будет в состоянии еще очень нескоро. Вот что вас беспокоит, да? Вы, солдаты, все одинаковые. – Она покачала головой. – Мне пора идти. Пять человек подхватили утром заразу, и я сделаю для них все возможное, но, вероятно, заразятся и другие. Через час зайду посмотреть, как он.
Стефан сел и тяжело вздохнул. Он накрыл ладонью бледную холодную руку маршала.
– Скажите, Ледерштейн, эти зверолюди, с которыми вы сражались, были… крысами?
– Да. Мерзкие крысоподобные порождения Хаоса. А вы откуда знаете? Уже имели с ними дело?
– Они напали на нас вчера ночью, и я знаю, кто их послал. Капитан Ледерштейн, ваши рыцари смогут мне помочь убить того, кто все это устроил?
Стефан вышел из шатра и приказал Альбрехту готовить войска.
– Пойдешь на Грубера, мальчик? – спросил жрец Сигмара. – Он далеко на востоке.
– Черт с ним. Этот человек угрожает Остермарку и всей Империи, его надо уничтожить.
– В общем, да, но я же говорил, ты не справишься.
– Ну и что ты предлагаешь? Оставить его в покое, пусть себе живет безмятежно до старости? Нет, я сделаю то, что собираюсь. Приму бой и уничтожу его.
– Сильно сказано, мальчик. Ты в гневе, и это хорошо, ты будешь сражаться изо всех сил, но в данном случае это бесполезно. Я убивал вот этой штукой сильных, очень сильных врагов, но против него мой молот бессилен. Я знаю, как его можно одолеть – клинком, закаленным на обреченном острове Ультуане. Меч давно потерян, но я знаю, где он, – Сигмар даровал мне видение. Он лежит во тьме под зашитой не знающих покоя мертвецов.
В глазах жреца сверкнул огонек веры.
Где-то через час лагерь был свернут и вся армия приготовилась к походу. Стефан поднял руку. Вдалеке рослый жрец, неловко сидящий в седле, ответил таким же приветствием. Рядом с ним ехали тридцать рыцарей Рейкландгарда и еще тридцать всадников.
– Торопись, – шептал Стефан, глядя, как Гунтар удаляется. – Я буду гнаться за Грубером и заставлю его встретиться со мной лицом к лицу. Через неделю я встречусь с ним на поле битвы.
Жрец скрылся из виду, и Стефан опустил руку. «Твой час пришел, Грубер, – подумал он. – Я сокрушу тебя и восстановлю честь своего рода».
Граф Отто Грубер закашлялся и сплюнул зеленую зловонную желчь. Что-то зашевелилось в ней, и он хихикнул, забыв, что не один. Наконец он собрался и повернулся к гостю.
Слепой был древним согбенным существом, опирающимся на узловатый посох. Он был в отвратительном балахоне, руки обмотаны гнилостно пахнущими повязками, как у прокаженного, – очень подходяще, подумалось Груберу. Проказой тут, впрочем, дело не ограничивалось. Лицо существа покрывали волдыри, из которых стекала сукровица прямо в беззубую пасть. То, что осталось от носа, судорожно подергивалось.
– Твои скейвены сделали все, что следует, Слепой? – спросил граф. – Врача больше нет? – Старый скейвен покачал головой. – А маршала? Ну и ну, какой славный выдался денек. Очень славный. – Граф потер пухлые ладони. – Моя зараза хорошо расползается. Пожалуй, даже не хуже, чем твоя. А как наш… общий друг на севере? Нам надо быть готовыми к тому моменту, когда раздастся зов. Твои ведь готовы к удару, да?
Слепой снова закивал.
– Хорошо, хорошо. Мы оба должны быть готовы. Вся предварительная работа завершена, остается нанести главный удар. Империя будет наша, мор и чума завладеют всем.