верхом на лошади ускакал по направлению к Камбодже.
– С какой целью? – поинтересовался Чан.
– Это тайна, господин.
– Тогда держи ее при себе. Но я велю связать тебя и положить на землю там, где проходит муравьиная тропа.
– Мне кажется, умнее будет признаться, господин.
– Мне тоже так кажется, – дружелюбным тоном согласился Чан.
– Белый капитан отправился в Камбоджу с известием, будто бы знатный англичанин обо всем с тобой договорился и решил погостить у тебя две недели. Капитан замыслил это, чтобы англичане и французы не вздумали раньше времени послать сюда своих солдат. А за две недели можно было бы вооружить местные племена, и тогда они справились бы с высланными отрядами.
– Оружие погребено под обломками скал, люди и вьючные животные каравана погибли. Уничтожено все, что могло бы повредить белым солдатам, которые защищают мирных жителей от разбойников, дают лекарства и рис во время засухи. Так что сделай свой вывод: горе тому, кто покушается на белых солдат.
– Теперь я и сам это вижу, господин.
– Какой подлый замысел! – обратился принц к Чану. – Ваша армия отрезана разливом реки, а за две недели все дикие племена, вооружившись, стали бы безраздельными хозяевами на границе. Досадно, что на корабле нет передатчика, и Брэдфорд безнаказанно ускользнет из Камбоджи. Очень об этом сожалею.
– А я и того более, – с горечью проговорил Ливен. – Ведь из-за него я чуть было не отправил на виселицу этого рыжего симпатягу.
– Поверь, Ливен, он поистине замечательный человек. По возвращению в Лондон вы спокойно можете вверить ему судьбу вашей сестры, а сами заняться важными государственными делами. Молодой человек весьма успешно справился с ответственной миссией, возложенной на офицеров генерального штаба. А что касается дела об убийстве мисс Олдингтон, то у нашего рыжего друга есть на этот счет своя теория. Правда, поскольку Брэдфорд сбежал, уточнить ряд обстоятельств не удастся, но после того, как мы раскрыли его подлинное лицо, полагаю, к вашим свидетельствам в Лондоне отнесутся с доверием.
– Осмелюсь заметить, ваше высочество, меня несколько не беспокоит мнение лондонских властей обо мне. Возвращаться в Европу я не намерен. Жизнь в джунглях пришлась мне по душе. Лишь тот, кто долгие годы томился в большом современном городе, способен по достоинству оценить преимущества жизни среди дикой природы. Я полюбил здешних людей, мне хорошо с ними, и я останусь тут до конца своих дней.
Наступило молчание. Принц понимал чувства этого человека. Допущенная по отношению к нему несправедливость и выпавшие на его долю страдания наполнили его душу горечью и разочарованием.
– Полагаю, отговаривать вас от принятого решения не имеет смысла. Но, вероятно, вы не откажитесь продолжить здесь свою благородную миссию в качестве коменданта британского гарнизона. Разумеется, вам будет предоставлено соответствующее обеспечение, запасы лекарств и все необходимое… Прошу вас не торопится с ответом. Возможно, в скором времени я смогу обрадовать вас конкретными новостями. Не унывайте, Томас Ливен, у вас еще вся жизнь впереди!
Их беседу нарушил подошедший Грязнуля Фред.
– Прошу прощения за беспокойство, но вода в Меконге убывает, и, если мы не хотим здесь застрять, нужно немедля сниматься с якоря.
– Вперед! – скомандовал принц, и Фред с блаженной улыбкой отсалютовал.
Теперь у него был не только настоящий военный корабль и капитанская форма, но и настоящее начальство.
Глава десятая
1
Брэдфорд сломя голову мчался к крепости. Туземцы определили по следам, что пленники бежали в лагерь Чана, а значит, нечего было опасаться, что в Камбодже станет известно о его откровениях принцу. Добравшись до крепости, он тотчас отправился к коменданту.
– Вы прибыли с севера? Как же, как же, помню… Вы матрос, сопровождавший принца.
Бредфорд облегченно вздохнул: здесь о нем ничего не знают.
– Нет, я не матрос. Я капитан генерального штаба Брэдфорд.
И он рассказал всю историю, начиная с кораблекрушения во время шторма. Поведал, как новоявленные пираты захватили их с принцем в плен, как два дерзких самозванца взяли на себя их роль, как вынудили путешествовать на север.
Ошеломленный комендант молча слушал эту невероятную историю. Брэдфорд предъявил документ с фотографией, удостоверяющей его личность, показал служебное предписание. Все совпадало, никакой фальсификации быть не могло.
– Да, если эта история станет известной, конфуза не избежать. И британские и французские офицеры оказались в дураках. Надо бы дело как-то замять… Но куда, черт возьми мог подеваться крейсер?!
Брэдфорд тоже был бы не прочь выяснить это.
Через полчаса, приняв душ и приведя себя в порядок, он сел завтракать вместе с генералом.
– Рад, что вам удалось прийти к соглашению с Чаном.
– Да, все уладилось как нельзя кстати. В дальнейшем можно не опасаться осложнений.
Снаружи послышались звуки горна – сигнал к построению караула. Это означало прибытие каких-то высоких чинов. Брэдфорд выглянул в окно: к комендантскому дому приближалась группа британских офицеров. Их можно было не опасаться, все они лично знали Брэдфорда, зато понятия не имели о том, что сейчас происходит в северных землях Меконга. Среди вновь прибывших был какой-то штатский с портфелем под мышкой.
На пороге появился комендант.
– Пожалуйте, сюда, господа, – полуобернувшись назад, предложил он своим спутникам, затем доложил генералу: – Полковник Хатчинсон со своими коллегами.
Генерал поспешил навстречу гостям, а те оживленно приветствовали Брэдфорда.
– Как хорошо, что мы тебя здесь встретили! – воскликнул полковник Хатчинсон. – Мы думали, нам придется ждать, когда вы с принцем вернетесь в Камбоджу.
– У меня немало интересных сведений, – сказал Брэдфорд.
– В данный момент это несущественно! У нас к тебе одно пустяковое дело. – Он обернулся к генералу: – Позвольте, господин генерал, где-нибудь побеседовать с капитаном Брэдфордом наедине.
Офицеров провели в соседнюю комнату.
– Понимаешь ли, тут вышла такая дурацкая история, – сказал Брэдфорду полковник. – Досадно, что расследование поручили мне, терпеть не могу копаться в грязных делах! Неких наглец прислал из Коломбо письмо министру обороны по поводу женщины, убитой два года назад. Этакая, знаешь ли, пикантная история для сыщика-любителя. Этот тип вздумал возвести на тебя поклеп, утверждая, будто бы на ноже, найденном возле убитой женщины, должны быть… прости – отпечатки твоих пальцев. Мерзкую писанину положили под сукно, однако вскоре из Камбоджи пришла посылка. Мошенник каким-то образом исхитрился выманить у принца сопроводительное письмо, где его высочество подтверждает, что отправитель действительно плыл на одном корабле с вами и… выбил в каюте стекло. В посылке действительно было стекло иллюминатора, разрезанное на две части, плотно прижатые друг к другу, наподобие лабораторных стекол при исследовании под микроскопом. И этот тип имел наглость сообщить, что таким образом он «законсервировал» на оконном стекле… извини… твои отпечатки пальцев. Ну, а отпечатки на стекле совпадают с теми, что были обнаружены на рукоятке ножа. Крайне неприятная история… Ведь то, что сопроводительное письмо написано рукой принца, не вызывает ни каких сомнений. Так что и в наших и в твоих интересах уладить это мерзкое дело конфиденциально. Мною получено указание…
– Как тебе будет угодно… – бесцветным голосом проговорил Брэдфорд.
– Тогда… ты уж извини, чертовски неприятная штука… но придется взять у тебя отпечатки пальцев. Этот штатский – дактилоскопист, мы специально захватили его с собой, чтобы все осталось между нами. Не беспокойся, никто ни о чем не узнает… По-моему, в твоих интересах дать клеветнику достойную отповедь. Мыслимое ли дело – впутывать офицера генерального штаба в какую-то пошлую уголовную историю!
Некий молодой офицер, стоя чуть позади, настороженно наблюдал эту сцену. Он успел повиснуть на