Я прижала ее к себе и долго не отпускала. Наверное, если б могла, заплакала бы.
Пока я доехала до дома, солнце уже залило западный край неба растопленным червонным золотом. Я поставила машину и побрела к конюшням.
Ирина уже стреножила Фелики, растерла ей ноги ореховой настойкой на спирту и теперь бинтовала их на ночь.
– Как выездка? – спросила я.
– Хорошо, – проронила она, сосредоточенно бинтуя кобыле правую ногу и стараясь, чтобы она абсолютно ничем не отличалась от уже забинтованной левой.
– Прости, от меня в последнее время помощи никакой…
Ирина подняла голову, мягко улыбнулась.
– Да ладно, Елена. Это все неважно. Важно совсем другое.
Меня так и подмывало задать ей вопрос о смысле жизни, но я промолчала.
Ирина опрыскала задние ноги кобылы спиртовой настойкой.
– Полиция уже нашла того бельгийца? – спросила она.
– Нет. Похоже, он просто скрылся на арендованном Лориндой Карлтон автомобиле. Ничего, найдут.
– А я думаю, он сейчас платит за свои преступления, – сказала Ирина. – Я верю в карму. А ты?
– Не знаю. Может быть.
– Я думаю, что да.
Когда я вышла из конюшни, она что-то напевала.
Лэндри устроился в шезлонге у бассейна и сквозь темные очки любовался на закат. Я села у него в ногах и закрыла ему весь обзор.
– О чем думаешь, Лэндри?
– Люди – дерьмо.
– Не все.
– Да, не все. Вот ты, Эстес, мне нравишься. По-моему, ты хороший, порядочный человек.
– Рада, что ты так считаешь. И рада, что я сама так считаю, – призналась я, хотя он, наверное, и не понял, как много это для меня значило.
А может, и понял.
– Трей Хьюз сегодня сдал Джейда, – сообщил он. – Якобы это Джейд кинул идею убрать старуху, чтобы Трей получил наследство. Он не виноват, что тому удалось осуществить задуманное.
– Конечно, не виноват! А сам Джейд что говорит?
Лэндри только покачал головой.
– Ты Молли устроила?
– Да. У нее все будет в порядке. Только я уже скучаю.
Лэндри дотронулся до моей руки.
– И у тебя все будет хорошо.
– Знаю. Да. Будет, будет. Уже хорошо.
– Угу, – подтвердил он, сжав мою руку. – А не узнать ли нам с тобой друг друга получше? В библейском смысле?
Я улыбнулась половиной рта, кивнула, мы встали и, держась за руки, пошли к гостевому домику.
Жизнь может измениться в мгновение ока.
Примечания
1
Цитата из фильма «Человек дождя» (режиссер Милош Форман). Елена повторяет реплику больного аутизмом главного персонажа.
2
Перевод А.В. Виноградовой.
3
Перевод Н. К. Львова.
4
Порнографические журналы.