advantage of my good nature, but I swear it's the last time. If all the seconds and minutes were exactly the same, as marked on the clock, we would not always have time to explain what takes place in them, the substance they contain, but fortunately for us the episodes of greatest significance tend to occur in seconds of long duration and minutes that are spun out, which makes it possible to discuss at length and in some detail without any serious violation of the most subtle of the three dramatic unities, which is time itself. With a halting gesture Salvador handed him the key, assumed a dignified expression, addressed him in a grave, paternal tone, I hope we have given every satisfaction during your stay here, Doctor. These modest words, so professionally phrased, with their underlying acerbic note of irony, could be misunderstood as alluding to Lydia, but no, for the moment Salvador is only trying to convey his disappointment and wounded feelings. Every possible satisfaction, Senhor Salvador, Ricardo Reis assured him warmly, it is simply that I've found an apartment, I have decided to settle in Lisbon once and for all, and a man needs a place he can call his own. Ah, well, perhaps I could ask Pimenta to help you transport your luggage, if the apartment is here in Lisbon, obviously. Yes, it's in Lisbon, but I can manage, thanks just the same, I'll hire a porter. Pimenta, prompted by the manager's generous offer of his services, curious as to where Doctor Reis was moving, and aware of his employer's interest, took it upon himself to insist, Why hire a porter, Doctor, when I can carry your suitcases. Thanks for offering, Pimenta, but I can easily get a porter, and to avoid any further insistence Ricardo Reis made his little farewell speech in advance, I can assure you, Senhor Salvador, that I shall take away the happiest memories of your hotel, where I have found the service excellent, where I felt completely at home and was treated with the utmost care and solicitude, I should like to express my deep gratitude to the entire staff, without exception, for the cordiality and affection they have shown me upon my return to my native Portugal, where I now intend to remain, to all of you my heartfelt thanks. Not all the staff were present, but that did not matter. Feeling very self-conscious, Ricardo Reis, as he spoke, found himself using words that were sure to spark sarcastic thoughts in those of his listeners who would think of Lydia at the mention of solicitude and affection. Why is it that words often make use of us, we see them approach menacingly, like an irresistible abyss, yet are unable to ward them off and end up saying precisely what we did not wish to say. Salvador replied with a few words, not that it was necessary, all he needed to say was how honored they had been to have Doctor Ricardo Reis as their guest, We were only doing our duty, and I speak for the entire staff when I say that we will miss you, Doctor, is that not so Pimenta. With this unexpected question the solemnity of the moment was dissolved, he appeared to be asking for his sentiment to be seconded, but the effect was quite the opposite, a wink, a glint of malice, If you understand what I mean, and Ricardo Reis understood, he wished them good-night and went up to his room, certain that they were discussing him behind his back, already uttering Lydia's name. What he did not suspect was that the conversation continued like this, You must find out the name of the porter he hires, I want to know where he's moving to.

The clock has certain hours which are so empty of significance, the hands appear to crawl toward infinity, the morning drags, the afternoon is neverending, the night seems eternal. This was how Ricardo Reis spent his last day in the hotel. Moved by some unconscious scruple, he decided that he should be visible all the time. Perhaps he did not want to appear ungrateful or indifferent. His departure was acknowledged by Ramon as he ladled the soup into his plate, So you are leaving us, Doctor, words which convey deep sadness when uttered as only humble servants know how to utter them. And Lydia's name was never off Salvador's lips, he summoned her for everything and for nothing, ordered her to do one thing then the opposite, he watched her every movement, expression, her eyes, seeking signs of unhappiness, tears, only natural in a woman who is about to be abandoned and knows it. Yet he had never seen her look so peaceful and composed, one would think she had no sins on her conscience, no weakness of the flesh or willful prostitution. Salvador reproached himself for not having punished such immoral conduct the moment he suspected it, or when it became public knowledge, starting with rumors in the kitchen and the storeroom. It is too late now, the guest is leaving, no point in raking up mud, especially when his conscience tells him that he himself is not entirely without blame, he knew what was going on and said nothing, he was an accomplice. I simply felt sorry for him, he arrived from Brazil, from the wilderness, without any family to receive him, so I treated him as if he were a relative. Three or four times Salvador consoled himself with this thought, then spoke aloud, When room two hundred and one is vacated, I want it cleaned from top to bottom, it has been reserved for a distinguished family from Granada. As Lydia walked away, having received these instructions, he stared at the curve of her hips. Until today he has been an exemplary manager, upright, never mixing business with pleasure, but now he has a score to settle, Either she consents or she'll be out on the street. We feel certain that this anger will go no further, most men lose their courage at the last moment.

After lunch on Saturday, Ricardo Reis went to the Chiado, where he contracted the services of two young porters, and in order not to have them trailing after him down the Rua do Alecrim like a guard of honor, he told them what time they should come to the hotel. He waited in his room with the same sense of veering off course he experienced when he saw the mooring cables drop from The Highland Brigade to the quay in Rio de Janeiro. He is alone, seated on the sofa, Lydia will not appear, that was what they have agreed. A clatter of heavy footsteps in the corridor announces the arrival of the porters, Pimenta with them. This time Pimenta does not have to exert himself, at most he will make the same gesture Ricardo Reis and Salvador made when he first carried up the large suitcase, a helping hand underneath, a note of caution on the stairs, a word of advice, unnecessary for those who have mastered all there is to know about lifting luggage. Ricardo Reis goes to say good-bye to Salvador and leaves a generous tip for the staff, Share it among yourselves as you see fit. The manager thanks him. Some guests who happen to be present smile approvingly on the nice friendships formed in this hotel, and the Spaniards are deeply moved at the sight of such goodwill. Little wonder that their own divided land comes to mind, these are peninsular contradictions. Below, on the street, Pimenta has already asked the porters where they are taking the luggage, but the gentleman has said nothing, one of them thinks it cannot be far away, the other is not so sure. But there is no need for concern, Pimenta knows the two men, one of them even worked for the hotel, and they can always be found hanging around the Chiado. When he wants to get to the bottom of the mystery, he will not have far to go. Ricardo Reis tells him, I've left you a little token of gratitude, and Pimenta replies, Many thanks, Doctor, whenever you need any help, you can rely on me. Empty words, hypocritical words, the Frenchman who said that man has been endowed with words to hide his thoughts spoke true, still we should not make hasty judgments, what is certain is that words are the best tools we can hope for in our attempt, always frustrated, to express what we call thought. The two porters now learn where they must take the suitcases, Ricardo Reis tells them as soon as Pimenta has withdrawn, and off they go, up the street. They use the sidewalk, which is less broken. This is not a heavy load for men accustomed to moving pianos and other monstrosities with levers and ropes. Ricardo Reis walks in front, far enough ahead to avoid giving the impression that he is leading this expedition but not so far ahead as to make the porters feel they are unaccompanied. Nothing could be more delicate than these contacts between different classes. Social harmony is a question of tact, finesse, and psychology, and whether these three qualities strictly coincide with one's feelings is a problem we have given up trying to solve. Halfway up the street the porters are obliged to move to one side, and they take this opportunity to rest their load and get their breath back, because a procession of trams crammed with people with blond hair and pink complexions is coming down the road, German tourists, workers belonging to the German Labor Front. Nearly all of them are in Bavarian costume, knee breeches, shirt and shoulder straps, little hats with narrow brims. Some of the trams are open, like wheeled cages into which the rain can fall at will, the striped canvas awning giving little protection. What must these Aryan workers be saying about our Portuguese civilization, what do these sons of so privileged a race think of the rustics who pause now to watch them pass. Look at that dark-haired gentleman in the light raincoat, and those two unshaven types dressed like tramps, hoisting the load back onto their shoulders and resuming their climb. The last of the trams go by, there were twenty-three trams altogether, if anyone had the patience to count them, heading for the Torre de Belem, the Mosteiro dos Jeronimos, and the other landmarks of Lisbon, such as Alges, Dafundo and Cruz Quebrada.

With lowered heads, because of their burden no doubt, the porters crossed the square where the statue of the epic poet stands. Ricardo Reis now followed, embarrassed at traveling so light, his hands in his pockets. He had not even brought a yellow parrot from Brazil, and perhaps just as well, for he would not have had the courage to go through these streets carrying the stupid creature on a perch, with people teasing it, Give me your claw, yellow parrot, perhaps referring, with typical Portuguese wit, to those blond Germans going past in trams. At the bottom of this road you can see the palms of the Alto de Santa Catarina between the mountains on the opposite coast. Heavy clouds appear like buxom women at their windows, a metaphor that would make Ricardo Reis, a poet for whom clouds barely exist, shrug with scorn. Fleecy clouds, racing clouds, so white and hackneyed, and if it is raining, that means Apollo has hidden his face. This is the entrance to my apartment, here is the key and there is the staircase,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату