— Некоторые женщины, — осторожно произнес Витторио, — не приемлют брака, основанного на общих принципах…

— На принципах бизнеса, ты хочешь сказать.

— Да, — через секунду ответил Витторио. — Но ты должна понимать, я имею в виду настоящий брак… — Он сделал паузу. — Настоящий брак в полном смысле этого слова.

Хоть Ана и была наивной девственницей, но отлично понимала, о чем говорит Витторио. На миг она закрыла глаза, желая изгнать из головы нежелательный образ: старинная кровать с балдахином и множеством подушек, обнаженный Витторио под простыней…

Ана повернулась к бильярдному столу.

— Таким образом, — сказала она, небрежно прицеливаясь, — ты говоришь о сексе.

— Да, — совершенно равнодушно ответил Витторио. — Я хочу детей. Мне нужны наследники.

— Ты решил жениться только ради них?

Он колебался лишь секунду:

— Они — основная причина моей женитьбы.

Не понимая почему, Ана почувствовала разочарование. Конечно, такой человек, как Витторио, хотел бы иметь детей и обладал правом жениться ради рождения наследников. Он имеет графский титул, у него есть замок и бизнес, который следует передать своему наследнику. Вне сомнения, он особенно обрадуется сыну. При мысли о том, что у нее может родиться сын от Витторио, Ана испытала радостное волнение.

Витторио поднял брови:

— Ты хочешь иметь детей, Ана?

Вопрос, произнесенный низким, хрипловатым голосом, показался ей слишком интимным. Она неожиданно затрепетала всем телом и отвернулась от Витторио.

— Да, я думаю, что хочу.

— Ты не уверена?

— Я никогда не думала о том, чтобы обзавестись детьми, — призналась она, ее голос немного дрожал. — Я никогда не предполагала, что у меня появится такая возможность.

— Значит, этот брак устроит нас обоих.

Она машинально покачала головой. Он говорит так, словно их брак был делом решенным. Но не может же он так просто распоряжаться ее судьбой!

— Нет.

— Почему? — Он придвинулся к ней и встал рядом, она ощущала мускусный запах его тела.

— Мы говорим о браке, Витторио. О союзе на всю жизнь.

— И что?

— Такое решение требует некоторых размышлений.

— Могу заверить тебя, я много об этом размышлял.

— Ну а я нет! — Она обернулась, вдруг рассердившись. — Я вообще о таком не размышляла!

Он кивнул с невозмутимым видом:

— Должно быть, ты хочешь о чем-то меня спросить.

Она ничего не ответила. Конечно, она была готова задать ему вопросы, но не хотела. «Почему ты хочешь жениться именно на мне? Что будет, если мы возненавидим друг друга? Ты вообще испытываешь ко мне желание?»

Она подняла на него глаза, переводя дыхание:

— Как мы… сумеем жить вместе?

Ей казалось странным задавать подобные вопросы, ведь она, несомненно, не могла серьезно рассматривать его возмутительное предложение. Тем не менее Ане было любопытно. Она хотела бы получить ответы от Витторио.

— Мы с тобой довольно легко уживемся, я думаю, — беспечно ответил тот.

Ане захотелось завопить: «Я ведь тебе не нравлюсь! Я видела, как ты смотрел на меня во время нашей недавней встречи! Ты оценил меня и отверг! А теперь ты хочешь на мне жениться?»

Она убедила себя, что сможет прожить в браке без любви. Но желание? Сексуальное влечение? Сможет ли она отдаться мужчине, который смотрит на нее с презрением или, того хуже, с отвращением?

— Ана, о чем ты думаешь? — Голос Витторио был нежным, заинтересованным. Она чуть не рассказала ему обо всем.

— Наверняка есть и другие женщины, которые удовлетворяют твоим критериям, — сказала она наконец.

Витторио покачал головой:

— Нет. Немногие женщины обладают такими познаниями в виноделии, как ты, Ана, тем более в этом регионе. И конечно, объединение наших виноградных плантаций станет прекрасным наследием для наших детей. И я высоко ценю твое происхождение…

— Ты говоришь обо мне как о породистой лошади.

— Ну, можешь и обо мне так думать.

— Хочешь, чтобы я рассматривала тебя как жеребца? — Она криво усмехнулась, несмотря на обиду и разочарование.

— Конечно. — Витторио скривил губы в улыбке. — Если я считаю брак бизнес-сделкой, ты можешь считать меня жеребцом.

Ана прикусила губу. Все-то у него получается так просто и очевидно. Витторио уже сказал, что не будет ее любить. Через два месяца ей исполнится тридцать. За прошедшие пять лет она ни разу не была на свидании. У нее никогда не было серьезного романа. Она никогда не была близка с мужчиной. Получается, что Витторио делает ей идеальное предложение.

Ана украдкой взглянула на него из-под ресниц. Витторио снял пиджак и галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Под тонкой тканью рубашки отчетливо просматривался рельеф мускулов. Темные волосы Витторио блестели в тускло освещенной комнате, словно полированное черное дерево. Красивый мужчина. И он хочет стать ее мужем.

Подобная мысль казалась Ане невероятной. Безумие какое-то. У них ничего не получится. Витторио одумается рано или поздно, а Ана снова будет разочарована.

Он не хочет ее. Это видно по его взгляду, движениям тела…

И тем не менее даже сейчас в ее душе теплилась надежда.

Ана потянулась за кием.

— Давай играть, — резко сказала она.

Ей не хочется разговаривать. Она не желает думать о браке с графом Кацлевара. Она хочет обыграть его в бильярд.

Витторио наблюдал за тем, как Ана сняла мешковатый пиджак и бросила его на стул. Она взглянула на него через плечо, ее взгляд был мрачным и обеспокоенным.

— Готов?

Витторио внезапно почувствовал сильное желание, увидев полную грудь Аны, обтянутую шелком кремового топа, расшитого бисером. Она наклонилась вперед, чтобы приготовиться к очередному удару. Взгляд Витторио скользил по ее затылку, шее, волосам. Вдруг он понял, что ее темно-каштановые волосы имеют различные оттенки: черные, красноватые и даже золотистые.

Да, Ана не похожа на тех женщин, с которыми он обычно делил постель, и ее нельзя было назвать красивой. Тем не менее при ближайшем рассмотрении ее фигура совсем не выглядела мужеподобной. И главное, при виде ее Витторио испытывал желание.

Когда он заговорил с Энрико о сватовстве, старик оказался удивлен, но согласился с ним.

— Ана практичная девушка, — сказал он, немного помолчав. — Она поймет преимущества вашего брака.

Ана сделала удар, а затем отошла в сторону, чтобы к игре приступил Витторио. Когда она проходила мимо него, он вдохнул запах ее кожи. Она не пользовалась духами, от нее пахло мылом и виноградом. Подобный запах обычно не ассоциировался у Витторио с женщиной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату