Но Джо не спалось. Он лежал на спине, глядя в ржавую прореху в остове машины и следя за тем, как темнеет небо над головой. Дождь был таким же частым, но мелким, и уже не мешал Джо, падая ему на лицо. С одного бока рядом с ним спал Паук, с другого — тихонько посапывала Кэтрин, перевернувшаяся на живот.

Когда стало совсем темно, началась гроза, однако Джо никогда в жизни не видел такой грозы. Не было слышно грома, да и дождь лил слепо и равномерно, а не порывами. Единственное, что заставило Джо подумать о грозе, были молнии в небе. То и дело странный перламутровый отблеск освещал облачную завесу над равниной, как будто зарница в летнем небе.

Джо вспомнил, что именно этот тусклый перламутровый свет он видел впервые в ту ночь, когда заболела Ханна. И его же он заметил в самую первую ночь в этом странном месте, когда они тряслись в кузове грузовика. Свет постепенно нарастал, пока не достигал максимальной яркости, замирал на несколько мгновений и так же постепенно гас, пока не возвращалась полная тьма. За ней — очередная вспышка. Так повторялось каждые несколько минут, и Джо насчитал около тридцати вспышек, прежде чем увидел сон.

Он увидел во сне палату в больнице, где лежала Ханна. Сестра оставалась в постели, родители сидели по бокам, у мамы был совершенно убитый вид, и все эти машины в изголовье по-прежнему жужжали и попискивали. Джо захотел подойти поближе и сказать родителям, что Ханна заболела из-за него. Он должен был объяснить им, что виноват и понимает, что поступил плохо, и теперь делает всё, чтобы это исправить. Но его слов почему-то никто не слышал, и родители вообще не заметили его присутствия в палате. Он попытался закричать, ему обязательно надо было достучаться до них, но тут чья-то ладонь зажала ему рот.

— Т-с-с! — прошипел ему в ухо Паук. Джо распахнул глаза. Кусок неба, видный в дыру в кузове, принял нездоровый серый утренний оттенок. Джо замигал: дождь попал в глаза.

— Повернись и разбуди её милость, — велел Паук, — только ни звука!

Джо положил руку Кэтрин на плечо.

— Я не сплю, — сказала она и осторожно перевернулась.

— Где рюкзак? — спросил Паук.

Кэтрин подтолкнула рюкзак к нему, и Паук ловко нащупал завязки и расшнуровал верхний клапан. Стараясь производить как можно меньше шума, он вынул какое-то тряпьё, мотки проволоки и картонки. Из самых глубин рюкзака старик извлёк пять маленьких металлических коробочек, примотанных верёвкой к обрезкам досок. Он расставил их рядком на земле, а потом снова собрал вместе. Джо отлично помнил, как шарил в рюкзаке Вин, заполучив его в своё распоряжение там, под столом у Кловиса. Оставалось лишь предположить, что Паук так хитроумно замаскировал коробочки под слоями всякой рухляди, что воришка их не обнаружил.

Тем временем чуткие пальцы Паука порхали от одной коробочки к другой. Сперва он аккуратно снял с каждой крышку. Затем сунул палец внутрь, вытянул из коробочки петлю из жёсткой проволоки и закрыл коробочку так, чтобы петля торчала снаружи. Проволока была старой и ржавой и громко скрипела, пока её устанавливали на место. Паук поморщился и плюнул на то место, где проволока задевала жесть. Слюна послужила смазкой, и скрип прекратился. Наконец, с петлями было покончено. Тогда Паук привязал на каждую из них по обрывку длинной грязной ленты.

— Давненько уже не приходилось ими пользоваться, — прошептал Паук, любуясь выстроенными рядом пятью коробочками с непонятными петлями и лентами. — Надеюсь, они не подведут.

— А что это такое? — спросил Джо. У коробок был такой вид, будто их собирал на уроке по труду какой-то нерадивый второклассник.

— Я зову их отвлекалками, — ответил Паук. — Моё личное изобретение. Если они сработают, то Голиафы очень даже ими заинтересуются.

И Паук достал из рюкзака очередную диковину. На сей раз, по мнению Джо, она напоминала панель дистанционного управления, хотя имела всего лишь два неуклюжих тумблера, закреплённых на обрезке доски шириной около пяти сантиметров и длиной двадцать, напоминавшей те, что служили основанием для коробок. К одному концу была прикреплена длинная кожаная петля. Старик накинул петлю себе на шею, так что панель теперь висела у него на груди. Ещё один кусок проволоки Паук расправил и закрепил так, чтобы он смотрел в небо.

— Возможно, это снаряжение выглядит не очень стильно, — заметил он, проведя пальцем по неструганой доске, — но будем надеяться, что оно достаточно эффективно. — Проводник змеёй выполз из- под остова танка. — Джо, подай мне одну из этих коробок. Две другие понесёшь ты, а ещё две пусть возьмёт Кэтрин, когда наденет рюкзак.

Кэтрин напялила лямки рюкзака и вскинула его на спину.

— По крайней мере, он намного легче, — заметила девочка, подбирая с земли коробки. — Похоже, это была главная тяжесть.

Джо тоже взял пару коробок и сразу понял, что она имела в виду. Они оказались гораздо тяжелее, чем можно было прикинуть по их виду. Прямо скажем, они как будто были отлиты из свинца.

Он вылез из-под танка. Равнина была всё такой же безграничной, серой, промокшей от дождя и безлюдной, как и накануне. Паук аккуратно поставил свою коробку на броню танка, повернул ключ, торчавший у неё сбоку, и оставил её.

— Идём, — сказал он.

Они двигались так медленно и осторожно, что прошло немало времени, прежде чем им встретилась новая машина. Паук обнаружил её первым, застыл и предостерегающе поднял руку. Этим автоматом оказался очередной Голиаф, хотя Джо заметил, что эта модель больше и выглядит иначе. «Наверное, это более ранний выпуск», — подумал он. Ему казалось диким вот так смотреть на агрегат, способный одним движением уничтожить человека струёй огня.

Голиаф стоял примерно в двадцати метрах от них. Джо чувствовал, как гулко колотится сердце у него в груди.

Краем глаза он заметил, как движется Паук: медленно, так медленно, что его движение вообще трудно было заметить. Он поднял правую руку. Джо не сразу понял, что старик хочет повернуть тумблер на своей неуклюжей панели.

Наконец, Паук добрался до тумблера и повернул его. У них позади раздался громкий визг. Как будто ранили какого-то зверя. И визг этот нарастал с каждой секундой. Голиаф поднял пушку и двинулся на своих гусеницах. Он направлялся прямо к ним!

— Стой! — приказал Паук еле слышно, не спуская глаз с приближающейся смерти. — Дёрнешься — и тебе конец! У него есть слепая зона перед самым капотом. Я скажу, когда пора!

Голиаф подъехал почти вплотную, когда наконец Паук грубо дёрнул Джо и Кэтрин, убираясь с его пути. Обдав их тучей брызг, машина промчалась мимо.

Джо обернулся и посмотрел ему вслед. Отсюда он отлично видел коробочку на броне брошенного танка. Проволочная петля вращалась с дикой скоростью, и ленточки развевались на ветру. Ржавая проволока, задевая жесть, испускала громкий неистовый визг. Да, эти коробочки нельзя было назвать изыском инженерного гения, однако они работали.

У Джо над ухом довольно хмыкнул Паук.

— А теперь испытание на прочность, — сказал он. Как будто услышав его приказ, Голиаф выпустил струю огня, накрывшую коробочку и половину танка. Но когда дым развеялся, скрип и скрежет продолжались, лишь ленточки погибли безвозвратно. Это не смутило механического стража, он просто подъехал поближе и снова пульнул огнем. И снова, когда дым разошёлся, стало очевидно, что незамысловатое приспособление продолжает работать, хотя уже не так легко, как прежде. Голиаф подобрался ещё ближе.

— А теперь, — ухмыльнулся Паук, — пригнитесь и заткните уши пальцами, вы оба! Похоже, сейчас будет большой бум! — и он повернул второй тумблер на своей панели.

Ничего не случилось.

Кэтрин покосилась на Паука.

— И это всё? — прошептала она.

Паук явно был недоволен. Он снова повернул тумблер. И снова ничего. Кэтрин ехидно прищурила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату