Ухмыльнувшись, Клинт подошел, поднял трофей и сунул в подставку с остальными зонтами.
– Ах, Эдди, Эдди, – он покачал головой. – Если вы собираетесь использовать эту штуку как оружие, то хоть держите ее покрепче. Вечно вы его теряете!
– Черт бы тебя побрал, Клинтон!
Джордан, вцепившись в колеса своей коляски, остановился так резко, что чуть не упал.
– Дэнси! Я чуть не сшиб тебя! – воскликнул он.
Пытаясь устоять на дрожащих ногах, Дэнси вцепилась в перила обеими руками.
– Я услышала крики. Что здесь происходит? – проговорила она слабым голосом.
Клинт увидел ее и без колебаний побежал вверх по лестнице. Эдди попыталась преградить ему путь, но он ухитрился проскользнуть мимо, не сбив старуху с ног. Подхватив рухнувшую ему на руки девушку, он сразу понял, что ее чем-то опоили.
– Черт, чем ты ее напичкал, Джордан?
Джордан невинно поднял брови.
– Ничем. Она просто измучилась. Может, ты не знаешь, ей пришлось пережить ужасное потрясение. Поэтому я и привез ее сюда. Я позабочусь о ней и ее безопасности.
– Да пусть убирается прямо сейчас, – быстро вставила Эдди, – я не хочу, чтобы она здесь находилась, особенно после…
Старуха замолчала. Она вдруг вспомнила, что должна делать вид, будто ничего не знает. Джордан вопросительно уставился на мать.
– …После того, как погрязла в грехе и вела себя неподобающим образом! Забирай ее и уходи!
Ничего не заподозрив, Джордан повернулся к Клинту.
– Никуда ты ее не увезешь.
Дэнси ужасно хотелось спать, но она все же почувствовала облегчение от того, что Клинт вернулся.
– Ты готова вернуться домой, Дэнси?
Девушка мигала, терла глаза, пытаясь прийти в себя. Габриель не погасил свечи в одном подсвечнике, и она могла видеть встревоженное, озабоченное лицо Клинта. Очевидно, он не хотел разговаривать в присутствии Джордана и Эдди, а ей так много нужно ему сказать!
– Одну минуту, я сейчас оденусь.
– Не беспокойся. Можешь забрать свое платье в другой раз. Пойдем отсюда.
Он взял девушку на руки и пошел к лестнице. Джордан направил свое кресло, чтобы преградить им путь.
– Ты никуда ее не заберешь, Клинт. Я не позволю, – яростно рявкнул он.
– Нет, заберет! – крикнула Эдди.
– Нет, не заберет, – взревел Джордан.
Клинту надоело спорить. Удерживая Дэнси одной рукой, второй он рывком развернул кресло Джордана и изо всех сил толкнул его по коридору.
Выкрикивая проклятья, Джордан безуспешно пытался остановиться, кресло катилось дальше. Эдди ковыляла за ним вдогонку.
Клинт спустился вниз и вышел из дома. Он сел в седло, усадил Дэнси перед собой и растворился в темноте.
Дэнси снова заснула, опустив голову ему на плечо… Клинт решил, что Джордан дал ей сильное снотворное, вероятно, опий. Потребуется время, чтобы его действие закончилось.
Добравшись до хижины, он внес девушку и уложил в постель. Затем сварил крепкий кофе. Налив Дэнси чашку, он потряс ее за плечо.
– Сядь и выпей вот это. Нам нужно поговорить, – настойчиво произнес Клинт.
Кофе был обжигающе горячим. Дэнси подула на него, сделала несколько глотков.
– Вероятно, ты уже знаешь, что случилось, – уныло сказала она.
– Я знаю то, что слышал от других. А теперь хочу послушать тебя. Рассказывай!
И Дэнси стала рассказывать. Наблюдая за его лицом при свете фонаря, она все сильнее нервничала. Казалось, он с каждым словом все больше тревожился. Наконец она не утерпела:
– Почему ты так смотришь? Я же ничего дурного не сделала. Я имела полное право стрелять в человека, который хотел поджечь мой дом. Ведь я его только ранила.
Клинту не хотелось говорить ей, но он был вынужден:
– Фрэнк Кокс мертв, Дэнси.
Девушка выпрямилась так резко, что расплескала кофе, даже не обратив на это внимания.
– Я же только ранила его в плечо! Я не хотела его убивать. У него и кровь-то не сильно текла, – запротестовала она.
– Наверно, он ударился головой о камень, когда падал.