– Важно то, – прервал Керк, повернув ее лицо так, чтобы она смотрела на него, – что ты хочешь попробовать. А это означает, что мое желание тоже исполнится. – Он поцеловал ее. – Я люблю тебя.

– У меня будет мамочка, у меня будет мамочка! – запела Вирджиния и соскользнула с отцовских колен.

– Я люблю вас обоих. – Аманда улыбнулась Керку сквозь слезы. Не слыша раздавшихся аплодисментов, Аманда Доннелли поцеловала Санта-Клауса. А рядом пританцовывала Вирджиния.

– Ну что, Кей? – Рон кивнул на камеру. – Дать общий план ярмарки? Мы еще пятнадцать секунд в эфире.

– Нет, – улыбнулась Кей, – концовка будет потрясающей.

,

1

Ежегодно отмечаемый в Соединенных Штатах праздник, обычно – последний четверг ноября; введен английскими колонистами для возблагодарения Бога за то, что они благополучно пересекли океан. – Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Отмечается в большинстве штатов США в конце апреля или в начале мая.

3

«Счастливого Рождества» (исп.).

4

Сотрудник телевидения, занимающийся поиском талантливых исполнителей на главные роли.

5

Популярный в юго-западных штатах мексиканский коктейль из текилы (мексиканской водки), лимонного сока и ликера.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×