побрякиванием кольчужных рубах она услышала тяжелое дыхание утомленных лошадей, скрип упряжки и колес. Сторожевая башня стояла на выступе, и край его был запружен тихими, оборванными караульными, дававшими дорогу аббату и двум девушкам. Внизу в сумеречном свете Джил разглядела воинов Януса, его самого на приземистом гнедом мерине. Цепкий взгляд Януса был подобен молнии, от него не ускользала никакая мелочь. Отряды Алвира пристыженно опускали головы, проходя перед голодными взглядами тех, кому они отказали в еде и укрытии. Двойной ряд Красных Монахов, обезличенных маскировочными шлемами, составлял надежную охрану. Отверженные беженцы молча наблюдали за этой вооруженной братией, проходящей мимо в гробовой тишине, и лишь один несмышленый малыш наивно спросил, дадут ли им поесть. Майо тихо заметил:

– Глупо выступать в поход так поздно.

Альда покачала головой.

– Они собирались выйти в полдень. Не знаю, что их задержало.

Джил знала, но промолчала, последняя ссора между Алвиром и Джованнин оставила свой след. Хотя сила вокруг пустых фуражных тележек казалась грозной, она бы удвоила ее, будь на то ее воля. Она тоже помнила фермы, сожженные наемниками.

Аббат Пенамбры не шевельнулся до тех пор, пока последняя тележка и последний караульный не исчезли во мраке заснеженного леса. Затем он сказал:

– Они не только собирают урожай, но даже подбирают колосья после жатвы, так что те, кто идет за ними, обречены на голодную смерть.

Альда посмотрела на его высокую фигуру, лицо ее залила краска стыда. Она сказала, запинаясь:

– В этих условиях нам может пригодиться все что угодно. Алвир поднимает армию, посылая к императору Алкетча за отрядами. Они сожгут Гнезда Дарков и отвоюют у них землю.

Широкие брови удивленно взметнулись, лоб избороздили глубокие морщины.

– Иногда императора Алкетча сравнивают с дьяволом, Миледи, и это верно: говорят, что дьявол не может войти в дом, пока его не пригласят, но потом никто не заставит его покинуть жилье. Вашему брату следует нанять сотен семь воинов, верных наследнику, прежде чем он отдаст хлеб своим врагам.

– Мой брат говорит... – начала Альда и запнулась, не зная, что сказать.

– Ваш брат – человек, который помалкивает, – тихо закончил Майо. Он протянул большую костлявую руку с двумя покалеченными пальцами и положил ее на черный, нежный мех, ниспадающий с ее плеч. – Я все понимаю, Миледи. И все же замолвите за нас словечко. Скажите, что скоро ему пригодятся наши мечи. Скажите ему хоть что-нибудь! Мы не сможем долго продержаться, и нет другого места на земле, где мы могли бы найти приют.

– Я обязательно поговорю с ним, – Альда посмотрела в его измученные молящие глаза на восковом лице.

– Не оставляйте нас в беде! – заклинал Майо. – Если с вами что-нибудь случится, вы всегда можете рассчитывать на наши клинки и наши сердца. Мы придем вам на помощь, Миледи!

– Мы не вправе обречь их на голодную смерть! – с жаром воскликнула Альда.

Сумерки сгущались. Вечер темным покрывалом опускался на верхушки деревьев.

– Алвир считает, что вправе! – сказала Джил.

– Нет, он не станет делать этого!

– Он уже сделал это! Алвир должен был ввести какую-нибудь пайковую систему, чтобы люди не голодали, когда придут жители Пенамбры. Джованнин никогда этого не поддержит.

– Но она аббатиса! – страстно настаивала Минальда. – Она глава Церкви.

– Не спорю, – хладнокровно согласилась Джил. – Ты думаешь, ей доставит удовольствие присутствие еще одного аббата в ее епархии? Да еще простого человека? – Джил уже была знакома с обычаями в Восе и сразу поняла, что значило это «из Трана» в конце имени Майо: мальчик на ферме, крестьянский парень, может быть, издольщик, кто-то, на кого можно смотреть свысока этим отпрыскам древних Убежищ, тем, кто мог бы гордиться полукоролевским «ион» в их титулах. Кем был жалкий Майо в глазах надменной Джованнин Нармелион?

Альда удрученно вздохнула.

– Если бы ты знала, как неприятно слышать это.

– Ничего не поделаешь, – Джил пожала плечами. – В меня с детства вселился дьявол. Впрочем, я могу и ошибаться.

Что-то зашуршало среди темных деревьев, и Джил насторожилась. Вспугнутая сова тихо вспорхнула с дерева. Джил отвернулась, стараясь скрыть волнение.

– Главное для Алвира – нерушимость границ. Но в Убежище есть место, где можно поселиться, если только вновь прибывшие не имеют ничего против. Это отдаленные помещения на четвертом уровне или под плитками пятого. Я не уверена, что поход фуражиров увенчается успехом. Если в долинах запасен фураж, это могло бы существенно изменить дело, но он не принимает это во внимание. Возможно, он думает о худшем. – Джил снова пожала плечами. – Не секрет, что учтено не все продовольствие в Убежище. Я наткнулась в дозоре на множество покинутых келий, запертых на засов, и могу держать пари, что, когда придет весна и все будут голодать, люди, подобные друзьям Бендлу Стуфту и Манго Рабару, быстро затянут узел.

Альда нахмурилась.

– Если жители Пенамбры действительно придут, где мы будем хранить продовольствие? Они займут все свободное место.

– Все намного проще, чем кажется на первый взгляд, – сказала Джил. – Не стоит думать об этом. Надо огородить пространство за коровниками и обнести его стеной от оленей и волков. Дарки не трогают мясо убитых или зерно.

Вы читаете Воздушные стены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату