чужом одобрении. Каждая клеточка его существа излучала чувство собственного достоинства.

Какое-то движение на горизонте привлекло ее внимание. Она прикрыла ладонью глаза от солнца, надеясь, что янки Сейлера не последовали за ней в Техас.

Четыре недели тому назад Джонни вывел их из поместья Шампьонов до того, кактам появились янки. Он спрятал их в пяти милях от Мемфиса, в разрушенном доме плантатора, откуда они смогли перебраться на борт «Шампьон белл» на следующую ночь.

С точки зрения Анджелы, выросшей в Теннесси, Рэнсом привез ее на край света, хотя он уверял, что они находятся всего в тридцати милях к северо-западу от города Остин. Она совершенно не знала здешних окрестностей, опасалась диких зверей и бродивших вокруг индейцев, и поэтому просто покинуть Рэнсома, уйдя пешком из дома, было почти невозможно. Изолированность ранчо затрудняла выполнение ее плана, но она же защищала ее от Сейлера.

– А там, вдали, это не повозка Франциско?

Вопрос Малачи заставил ее прищурить глаза и всмотреться в далекое пятно в форме повозки. Рэнсом на лошади направился в ту же сторону. Ей следовало интересоваться главным образом повозкой, но она внимательно смотрела на Рэнсома. Под грубой рабочей одеждой видно было, как он раздобрел от хорошей еды и спокойной жизни. Широкие его плечи буквально выпирали из куртки.

– Похоже, Франциско везет пассажира, – проговорил Рэнсом.

После этих слов Анджела перевела взгляд на повозку. Двое людей сидели на тяжело нагруженной повозке, трое других скакали на лошадях рядом.

– Ваш дядя ожидает гостей? – спросил Малачи.

– Нет, насколько я знаю. – Рэнсом слез с лошади и подвел ее к калитке. – Возможно, кто-то ищет работу.

– Вероятно, он надеется, что его наймут, – проговорил Малачи, – иначе ему будет нелегко добраться до города без лошади.

Малачи очаровал Анджелу. Благодаря отцу-индейцу и матери-негритянке кожа его имела красноватый оттенок. Красавец парень с высокими скулами прекрасно говорил на английском и испанском языках, а также на своем родном, на котором разговаривали индейцы. Ей очень хотелось узнать о нем побольше, но правила приличия мешали интересоваться подробностями.

– Анджела, сообщи всем, что Франциско возвратился, – сказал Рэнсом.

Она какой-то момент непонимающе смотрела на него, затем вспомнила о колоколе, который висел на дальнем конце деревянного крыльца. Она дернула за веревку три раза, сделала паузу, затем еще раз потянула.

К тому времени, когда повозка достигла самого дальнего загона, во дворе собралось несколько человек. Что-то знакомое в фигуре молодого человека, сидевшего рядом с Франциско, заставило Анджелу сойти с крыльца. А молодой человек, сняв шляпу, весело размахивал ею.

– Миз Анджела! Миз Анджела! – приветствовал он.

– Томми? – Анджела побежала навстречу прибывшим.

Томми не успел коснуться земли, как оказался в ее объятиях.

– Каким образом ты попал сюда? – Она отстранилась от него на расстояние вытянутой руки, потом опять обняла. – Как там все дома? О, Томми, я не верю своим глазам!

Миллион вопросов вертелись у нее на языке, но больше всего ее интересовало, зачем Томми добрался до Техаса.

– Рад видеть тебя, Томми. – Рэнсом освободил покрасневшего молодого человека от женских объятий и пожал ему руку.

Казалось, что он на глазах стал выше. Ей следовало помнить, что он уже не мальчик, и обращаться с ним надо как со взрослым.

– Ты всю дорогу до Техаса добирался один? – И хотя тон Рэнсома был доброжелательным, Анджела чувствовала, что он тоже взволнован.

– Да, сэр. Ваш отец спросил меня, хотел ли бы я отправиться в Техас после того, как я привез ему послание от миссис Стиллман. Она не была уверена в том, что вы покинули Мемфис.

– Миссис Стиллман? – переспросила Анджела. – Да, я забыла, тетушка Джулия вышла замуж. – В ее голосе была и радость за тетку, и сожаление о том, что она не присутствовала на бракосочетании.

– Я привез вам сундук, миз Анджела. Полный ваших платьев. И еще миссис Стиллман сказала, что она положила туда ваш дневник. – Засунув руку в карман рубашки, Томми вытащил оттуда смятый конверт. – Вот письмо, в котором все написано.

Анджела узнала почерк тети Джулии. Слезы наполнили ее глаза, до этого момента она даже не подозревала, как ей недоставало любимой тетушки.

– Спасибо, большое тебе спасибо. – Она прижала письмо к груди.

– И у меня есть сообщение для майора тоже.

Ей не понравилась серьезная нота в голосе Томми. Сообщение, которое не решаются написать на бумаге, должно быть связано с опасностью.

– Ты лучше расскажешь нам об этом позже, – предложил Рэнсом. – Ты ведь, наверное, проголодался.

На ранчо только дядя Ричард знал об угрозе, которая висела над ее головой. Она поняла, что Рэнсом не хочет, чтобы об этом знал кто-нибудь еще.

– Хорошо, сэр, – Томми кивнул головой, – у меня действительно не было возможности как следует поесть, так как я истратил все деньги, которые мне дала миссис Стиллман. – Он сжал в руках смятую

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату