Заметив новую шелковую кофточку от Донны Каран, Джолин села на кровати и взяла ее в руки.

— М-м-м-м, недурственная вещичка, — она зажала ворот кофточки подбородком, растянула в стороны рукава и посмотрела в зеркало. — Цвет мне не идет, слишком уж зеленый. Ты носишь ее на работу?

Джиллиан наблюдала за сестрой, стараясь сохранить невозмутимый вид. Она прекрасно знала эту старую игру Джолин и твердо решила не обращать внимания на ее ужимки.

— До осеннего семестра осталось очень мало времени, а потому мы будем вставать поздно. Постарайся не шуметь по утрам, — Джолин небрежно засунула кофточку в стенной шкаф.

— Хорошо, — Джиллиан ужасно хотелось спасти кофточку.

— У него есть свой ключ. Не наводи панику, если услышишь, что кто-то входит среди ночи.

Джолин быстро просмотрела все висевшие в шкафу вещи сестры.

— Если тебе что-нибудь потребуется из магазина, позвони Гиббсу, они все доставят на дом. Расписаться за отца на чеке могу я. Будешь устраивать вечеринку на свой день рождения?

— Нет. Просто пойдем пообедать кое с кем из подруг, — ответила Джиллиан.

— Поэтому ты сделала себе завивку? — наконец поинтересовалась Джолин, играя прядями своих волос. — Я тоже сначала хотела сделать «химию», но Паркер сказал, что ему больше нравится так.

Ее длинные золотистые волосы с медовым оттенком были великолепны, она знала это.

— Ты помнишь Джея Спренгстена? — Джиллиан услышала какие-то новые нотки в голосе сестры.

— Конечно!

На лице Джолин появилась несвойственная ей задумчизосгь. Сердце Джиллиан екнуло, и она поняла, что не сможет так просто вычеркнуть Джея из своей жизни, как ей казалось раньше.

— Так что у тебя с Паркером? — решилась спросить она. — Я думала, вы не собираетесь расставаться.

— Так и есть… пока. Но разве можно быть хоть в чем-то уверенной на сто процентов? Может быть, завтра он захочет оставить меня. А может быть он надоест мне.

— Он знает о Джее?

— Меня это абсолютно не волнует. Неожиданно из коридора донесся голос Паркера:

— Знает — что?

Обе девушки взвизгнули от удивления. В приоткрытую дверь просунулась рука Паркера с бутылкой шампанского

— Мои извинения. Разрешите войти?

Джиллиан почувствовала одновременно и облегчение, и легкое раздражение. Ни она, ни Джолин не слышали, как он поднялся по лестнице.

— Привет, Джиллиан, — Паркер поцеловал ее в щеку и уселся с шампанским на кровать. — Я не знал, приехала ты уже или еще нет, и хотел напугать Джолин. Обещаю, что больше не буду входить, не объявив во всеуслышанье о своем приходе.

— По какому случаю шампанское? — спросила Джолин, прикоснувшись к его щеке губами.

— Чтобы отметить возвращение Джиллиан домой.

Джиллиан промолчала. Этот приезд не был окончательным возвращением домой.

— Я слышала, твоя сестра выходит замуж, — сказала она, чтобы сменить тему.

— Ему не очень-то нравится этот парень, — заметила Джолин.

— Послушай, я не собираюсь вмешиваться в это дело, — с улыбкой сказал Паркер. — Может быть, на днях…

Он подсунул палец под короткий рукав платья-рубашки Джолин и стал кругами обводить ее плечо.

Джолин отодвинулась, и Джиллиан поняла, что сестра хотела бы выяснить, что он успел услышать.

— Но ты еще не спросил моего мнения.

Паркер засмеялся и спрыгнул с кровати.

— Шампанское быстро нагревается. Ну так как, будем пить прямо сейчас или поставим в холодильник?

Джиллиан посмотрела на Джолин. Было почти шесть часов.

— Так как?

Джолин пожала плечами.

Паркер вышел из комнаты и заскакал вниз по лестнице. Он не собирался ничего подслушивать. На него вдруг нашло ребячество, и ему захотелось напугать их. Как раз в тот момент, когда он подошел к двери, они говорили о Джее Спренгстене.

Он разозлился на Джолин. Как только вернулся Спренгстен, она сразу же решила, что «ни в чем нельзя быть уверенной на сто процентов», и насколько он помнил, этот Спренгстен был какой-то худой, ничего из себя не представляющий парень. Паркер с трудом справился с упрямой пробкой, которая» наконец, со щелчком выстрелила в воздух. Струя теплого шампанского облила стол, из первого бокала с шипением выползла пена. Он схватил бумажную салфетку, чтобы вытереть бокал. Какого черта она решила, что можно оставить его в запасных? И ради кого?

Она клялась, что между ней и Спренгстеном ничего не было, но он никогда этому не верил. Никогда. Спренгстен последние три года находился за границей, и, по меньшей мере, они не виделись на протяжении этого времени. Джиллиан и Джолин вошли на кухню, и Паркер поставил бутылку в холодильник, чтобы хоть немного охладить оставшееся шампанское.

— Добро пожаловать домой.

Они чокнулись бокалами. Выпили.

— За замужество твоей сестры, — предложила Джиллиан.

— За замужество, — эхом повторила Джолин и осушила свой бокал, не отводя глаз от лица Паркера.

В ту ночь они так долго занимались любовью, что Джолин просто изнемогла, но Паркеру никак не удавалось достичь пика наслаждения. Он два раза довел ее до оргазма, и она лежала теперь абсолютно расслабившись, прижавшись к его груди и тихонько постанывая от удовольствия. В надежде, что сможет возбудить ее и в третий раз, прежде чем она уснет, он провел рукой Джолин между своих ног, чтобы она почувствовала его напряженную плоть.

— М-м-м-м, Джей, — пробормотала она, — мне никогда еще не было так хорошо.

Она вздохнула и откатилась от него. За окном стучал проливной дождь, а Паркер еще долго лежал с открытыми глазами, чувствуя, как ревет, словно зверь, его душа.

Глава 9

Обещание «утёнка»…

Данни с торжественным видом подняла глаза на сестру. По крыше домика на дереве, в котором они сидели, беспрерывно барабанил дождь.

— Обещание «утенка», — рассудительно объясняла Чарли, — это значит, что ты обязана никому не говорить, где пакет спрятан и что в нем лежит. Никому, — предупредила она еще раз.

— Я уже дала обещание «утенка», — напомнила ей Данни.

Чарли достала полиэтиленовый пакет, в котором лежала картонная коробка без крышки, а в ней сверток из бумажных полотенец, и задвинула койку на место.

— Дай еще одно обещание, и тогда увидишь, что внутри, — потребовала она.

— Обещание «утенка», Чарли, я никому не скажу, даже Джею.

— Конечно, это ведь настоящая тайна! Чарли стянула полиэтилен с коробки и развернула бумажный сверток. В нем оказались деньги. Глаза Данни расширились от удивления. Там были десятки, и двадцатки, и пятерки, и купюры в один доллар. Все они были аккуратно связаны сто почками, и с каждой стопочки одинаково строго смотрело лицо какого-нибудь президента.

— Сколько здесь? — прошептала Данни.

— Двести восемьдесят два доллара. Медленный вздох изумления Данни прозвучал в тот момент настоящей музыкой для ушей Чарли.

— Где ты взяла? — Данни была так потрясена, что даже забыла о своем желании потрогать такие огромные деньги.

— Ну, это не важно, — сказала Чарли. — Как только Джей займется покупкой дома, я отдам деньги ему.

Вы читаете Обещания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату